Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Ganraj Rangi Nachato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganraj Rangi Nachato
A Gana's Dance
गणराज
रंगि
नाचतो
A
Gana
danced
with
colorful
vibrancy
गणराज
रंगि
नाचतो,
नाचतो
A
Gana
danced
with
colorful
vibrancy,
with
vibrant
energy
पायी
घागर्या
करिती
रुणझुण
His
anklets
jingling
with
a
melodious
symphony
पायी
घागर्या
करिती
रुणझुण
His
anklets
jingling
with
a
melodious
symphony
नाद
स्वर्गी
पोचतो
His
enchanting
rhythm
reaching
celestial
harmony
गणराज
रंगि
नाचतो,
नाचतो
A
Gana
danced
with
colorful
vibrancy,
with
vibrant
energy
कटी
पितांबर
कसून
भर्जरी
His
waist
adorned
with
a
shimmering
waistband,
splendidly
tied
कटी
पितांबर
कसून
भर्जरी
His
waist
adorned
with
a
shimmering
waistband,
splendidly
tied
बाल
गजानन
नर्तनास
करि
Young
Gajanana's
playful
dance,
his
every
move
a
graceful
stride
तुंदिल
तनु
तरि
चपल
साजिरी
His
potbelly,
a
canvas
for
his
agile
artistry
तुंदिल
तनु
तरि
चपल
साजिरी
His
potbelly,
a
canvas
for
his
agile
artistry
लावण्ये
साजतो
A
sight
to
behold,
his
beauty
captivating
the
eye
गणराज
रंगि
नाचतो
A
Gana
danced
with
colorful
vibrancy
गणराज
रंगि
नाचतो,
नाचतो
A
Gana
danced
with
colorful
vibrancy,
with
vibrant
energy
नारद
तुंबरु
करिती
गायन
Narada's
lute
sang
a
harmonious
melody
नारद
तुंबरु
करिती
गायन
Narada's
lute
sang
a
harmonious
melody
करी
शारदा
वीणावादन
Sharada
played
her
enchanting
vina
ब्रम्हा
धरितो
तालहि
रंगुन
Brahma
kept
the
beat,
his
heart
filled
with
exhilaration
ब्रम्हा
धरितो
तालहि
रंगुन
Brahma
kept
the
beat,
his
heart
filled
with
exhilaration
मृदंग
धिमी
वाजतो
The
mridangam's
steady
rhythm,
a
rhythmic
serenade
गणराज
रंगि
नाचतो
A
Gana
danced
with
colorful
vibrancy
गणराज
रंगि
नाचतो,
नाचतो
A
Gana
danced
with
colorful
vibrancy,
with
vibrant
energy
देवसभा
घनदाट
बैसली
The
divine
assembly,
a
grand
spectacle
to
see
देवसभा
घनदाट
बैसली
The
divine
assembly,
a
grand
spectacle
to
see
नृत्यगायने
मने
हर्षली
Their
hearts
enraptured
by
the
divine
choreography
गौरीसंगे
स्वये
सदाशिव
Gauri
and
Sadashiva,
their
love
a
celestial
decree
गौरीसंगे
स्वये
सदाशिव
Gauri
and
Sadashiva,
their
love
a
celestial
decree
शिशुकौतुक
पाहतो
Gazing
upon
their
child's
enchanting
spree
गणराज
रंगि
नाचतो
A
Gana
danced
with
colorful
vibrancy
गणराज
रंगि
नाचतो,
नाचतो
A
Gana
danced
with
colorful
vibrancy,
with
vibrant
energy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHANTA SHELKE, PT HRIDAYNATH MANGESHKAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.