Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hariyala Sawan Dhol Bajata Aaya
Der grüne Sawan kam trommelnd
उड़-तग-तग-तग-तग-तगिन-तगिन-गिन-गिन
रे
Ud-tag-tag-tag-tag-tagin-tagin-gin-gin
re
उड़-तग-तग-तग-तग-तगिन-तगिन-गिन-गिन
रे
Ud-tag-tag-tag-tag-tagin-tagin-gin-gin
re
उड़-जग-जग-जग-जग-जगिन-जगिन-गिन-गिन
रे
Ud-jag-jag-jag-jag-jagin-jagin-gin-gin
re
उड़-जग-जग,
उड़-जग-जगिन
Ud-jag-jag,
ud-jag-jagin
उड़-तग-तग,
उड़-तग-तगिन
Ud-tag-tag,
ud-tag-tagin
उड़-जग-जग,
उड़-जग-जगिन
Ud-jag-jag,
ud-jag-jagin
उड़-जग-जग-जग
Ud-jag-jag-jag
हरियाला
सावन
ढोल
बजाता
आया
Der
grüne
Sawan
kam
trommelnd,
धिन-तक-तक,
मन
के
मोर
नचाता
आया
Dhin-tak-tak,
ließ
die
Pfauen
meines
Herzens
tanzen,
हरियाला
सावन
ढोल
बजाता
आया
Der
grüne
Sawan
kam
trommelnd,
धिन-तक-तक,
मन
के
मोर
नचाता
आया
Dhin-tak-tak,
ließ
die
Pfauen
meines
Herzens
tanzen,
मिट्टी
में
जान
जगाता
आया
Erweckte
Leben
in
der
Erde,
धरती
पहनेगी
हरी
चुनरिया,
बनके
दुल्हनिया
Die
Erde
wird
einen
grünen
Schleier
tragen,
wie
eine
Braut.
हो,
एक
अगन
बुझी
(एक
अगन
लगी)
Oh,
ein
Feuer
erlosch
(ein
Feuer
entfachte),
मन
मगन
हुआ
(एक
लगन
लगी)
Mein
Herz
wurde
froh
(eine
Sehnsucht
entbrannte),
आई-आई,
आई
रे
आई
Sie
kam,
sie
kam,
sie
kam,
आई,
आई
रे
आई
Sie
kam,
sie
kam.
हरियाला
सावन
ढोल
बजाता
आया
Der
grüne
Sawan
kam
trommelnd,
धिन-तक-तक,
मन
के
मोर
नचाता
आया
Dhin-tak-tak,
ließ
die
Pfauen
meines
Herzens
tanzen,
मिट्टी
में
जान
जगाता
आया
Erweckte
Leben
in
der
Erde,
धरती
पहनेगी
हरी
चुनरिया,
बनके
दुल्हनिया
Die
Erde
wird
einen
grünen
Schleier
tragen,
wie
eine
Braut.
हो
(एक
अगन
बुझी,
एक
अगन
लगी)
Oh
(ein
Feuer
erlosch,
ein
Feuer
entfachte),
(मन
मगन
हुआ,
एक
लगन
लगी)
(Mein
Herz
wurde
froh,
eine
Sehnsucht
entbrannte),
आई-आई,
आई
रे
आई
Sie
kam,
sie
kam,
sie
kam,
आई,
आई
रे
आई
Sie
kam,
sie
kam.
बैठ
ना
तू
मन
मारे
Sitz
nicht
traurig
da,
mein
Lieber,
(जहाँ
गगन
चले)
(Wo
der
Himmel
sich
bewegt),
(जहाँ
पवन
चले)
(Wo
der
Wind
weht),
आजा,
मिल-जुल
के
गाएँ
जीवन
का
गीत
नया
Komm,
lass
uns
gemeinsam
ein
neues
Lied
des
Lebens
singen.
(एक
अगन
बुझी,
एक
अगन
लगी)
(Ein
Feuer
erlosch,
ein
Feuer
entfachte),
(मन
मगन
हुआ,
एक
लगन
लगी)
(Mein
Herz
wurde
froh,
eine
Sehnsucht
entbrannte),
आई-आई,
आई
रे
आई
Sie
kam,
sie
kam,
sie
kam,
आई,
आई
रे
आई
Sie
kam,
sie
kam.
ऐसी
बीज
बिछाओ
रे
Säe
solche
Samen,
mein
Lieber,
(सुख-चैन
उगे,
दुख-दर्द
मिटे)
(Dass
Glück
und
Frieden
wachsen,
Leid
und
Schmerz
schwinden),
ऐसी
बीज
बिछाओ
रे
Säe
solche
Samen,
mein
Lieber,
(सुख-चैन
उगे,
दुख-दर्द
मिटे)
(Dass
Glück
und
Frieden
wachsen,
Leid
und
Schmerz
schwinden).
नैनों
में
नाचे
रे
सपनों
का
धान
हरा
In
meinen
Augen
tanzt
das
Grün
der
Träume,
नैनों
में
नाचे
रे
सपनों
का
धान
हरा
In
meinen
Augen
tanzt
das
Grün
der
Träume.
हरियाला
सावन
ढोल
बजाता
आया
Der
grüne
Sawan
kam
trommelnd,
धिन-तक-तक,
मन
के
मोर
नचाता
आया
Dhin-tak-tak,
ließ
die
Pfauen
meines
Herzens
tanzen,
मिट्टी
में
जान
जगाता
आया
Erweckte
Leben
in
der
Erde,
धरती
पहनेगी
हरी
चुनरिया,
बनके
दुल्हनिया
Die
Erde
wird
einen
grünen
Schleier
tragen,
wie
eine
Braut.
हो,
एक
अगन
बुझी
(एक
अगन
लगी)
Oh,
ein
Feuer
erlosch
(ein
Feuer
entfachte),
मन
मगन
हुआ
(एक
लगन
लगी)
Mein
Herz
wurde
froh
(eine
Sehnsucht
entbrannte),
आई-आई,
आई
रे
आई
Sie
kam,
sie
kam,
sie
kam,
आई,
आई
रे
आई
Sie
kam,
sie
kam.
(आई-आई,
आई
रे
आई)
(Sie
kam,
sie
kam,
sie
kam)
(आई,
आई
रे
आई)
(Sie
kam,
sie
kam.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shailendra, Salil Chowdhari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.