Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Jab Pyar Kisise Hota Hai 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jab Pyar Kisise Hota Hai 2
Jab Pyar Kisise Hota Hai 2
Jiya
o,
jiya
o
jiya
kuchh
bol
do
Arey
o,
dil
kaa
parda
khol
do
Aah
ha
aa
Oh,
my
heart,
my
heart,
please
say
something.
Hey,
open
the
curtain
to
your
heart.
Aah
ha
aa
Jab
pyar
kisise
hota
hai
When
I
fall
in
love
with
someone
Toh
dard
sa
dil
me
hota
hai
My
heart
aches
Tum
ek
hasin
ho
lakhon
me
You
are
the
most
beautiful
among
millions
Bhala
pake
tumhe
koyee
khota
hai
How
can
someone
who
has
you
be
flawed?
Jiya
o,
jiya
o
jiya
kuchh
bol
do
Oh,
my
heart,
my
heart,
please
say
something
Najaro
se
kitane
tir
chale
How
many
arrows
have
pierced
your
eyes?
Chalne
do
jigar
par
jhelenge
Let
them
pierce,
I
will
endure
the
pain.
Inn
pyar
kee
ujalee
rahon
par
On
these
bright
paths
of
love
Ham
jan
kee
baji
khelenge
I
will
risk
my
life.
Inn
do
nainon
ke
sagar
me
In
the
ocean
of
these
two
eyes
Koyee
dil
kee
naiya
dubota
hai
Someone
is
sinking
the
boat
of
my
heart.
O
jiya
o
jiya
o
jiya
kuchh
bol
do
Oh,
my
heart,
my
heart,
my
heart,
please
say
something.
Arey
o
dil
kaa
parda
khol
do
Hey,
open
the
curtain
to
your
heart.
Tum
bhee
toh
iss
aag
me
jalte
ho
You
are
also
burning
in
this
fire
Chehare
se
bayan
ho
jata
hain
Your
face
reveals
it
all
Har
bat
pe
aahe
bharte
ho
You
sigh
at
everything
Har
bat
pe
dil
tharrata
hai
Your
heart
trembles
at
everything
Jab
dil
pe
chhuriya
chalatee
hain
When
knives
stab
your
heart
Toh
chain
se
koyee
sota
hai
How
can
anyone
sleep
peacefully?
Jiya
o
jiya
o
jiya
kuchh
bol
do,
arey
o
dil
kaa
parda
khol
do
Oh,
my
heart,
my
heart,
my
heart,
please
say
something,
hey,
open
the
curtain
to
your
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shankar Jaikishan, Jaipuri Hasrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.