Lata Mangeshkar - Kahin Khushi Kahin Gham - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Kahin Khushi Kahin Gham




Kahin Khushi Kahin Gham
A Mix of Happiness and Sorrow
Kabhi khushi kabhie gham
Sometimes happiness, sometimes sorrow
Na judaa honge hum
We will never be apart
Kabhi khushi kabhie gham
Sometimes happiness, sometimes sorrow
Meri saason mein tu hai samaya
You are embedded within my breaths
Mera jeevan to hai tera saaya
My life is but your shadow
Meri saason mein tu hai samaya
You are embedded within my breaths
Mera jeevan to hai tera saaya
My life is but your shadow
Teri pooja karoon main to hardam
I worship you constantly
Yeh hai tere karam
This is your grace
Kabhi khushi kabhie gham
Sometimes happiness, sometimes sorrow
Na judaa honge hum
We will never be apart
Kabhi khushi kabhie gham
Sometimes happiness, sometimes sorrow
Meri saason mein tu hai samaya
You are embedded within my breaths
Mera jeevan to hai tera saaya
My life is but your shadow
Teri pooja karoon main to hardam
I worship you constantly
Yeh hai tere karam
This is your grace
Kabhi khushi kabhie gham
Sometimes happiness, sometimes sorrow
Na judaa honge hum
We will never be apart
Kabhi khushi kabhie gham
Sometimes happiness, sometimes sorrow
Suboh shyaam charno mein diye hum jalayen
In the morning and in the evening, we light lamps before your feet
Dekhen yahan bhi dekhen tujhko hi paayen
Here too, we gaze upon you and find you
Suboh shyaam charno mein diye hum jalayen
In the morning and in the evening, we light lamps before your feet
Dekhen yahan bhi dekhen tujhko hi paayen
Here too, we gaze upon you and find you
In labon pe tera bas tera naam ho
On these lips, let only your name reside
In labon pe tera bas tera naam ho
On these lips, let only your name reside
Pyaar dil se kabhi hi na ho kam
May love never diminish from this heart
Yeh hai tere karam
This is your grace
Kabhi khushi kabhie gham
Sometimes happiness, sometimes sorrow
Na judaa honge hum
We will never be apart
Kabhi khushi kabhie gham
Sometimes happiness, sometimes sorrow
Yeh ghar nahin hai mandir hai tera
This is not a home, but your temple
Is mein sada rahe tera basera
May your presence always dwell within it
Yeh ghar nahi hai mandir hai tera
This is not a home, but your temple
Is mein sada rahe tera basera
May your presence always dwell within it
Khushboon se teri yeh mehektha rahen
May it be fragrant with your touch
Khushboon se teri yeh mehektha rahen
May it be fragrant with your touch
Aaye jaaye bhale hi koyi mausam
Come and go as seasons may
Yeh hai tere karam
This is your grace
Kabhi khushi kabhie gham
Sometimes happiness, sometimes sorrow
Na judaa honge hum
We will never be apart
Kabhi khushi kabhie gham
Sometimes happiness, sometimes sorrow
Meri saason mein tu hai samaya
You are embedded within my breaths
Mera jeevan to hai tera saaya
My life is but your shadow
Meri saason mein tu hai samaya
You are embedded within my breaths
Mera jeevan to hai tera saaya
My life is but your shadow
Teri pooja karoon main to hardam
I worship you constantly
Yeh hai tere karam
This is your grace
Kabhi khushi kabhie gham
Sometimes happiness, sometimes sorrow
Na judaa honge hum
We will never be apart
Kabhi khushi kabhie gham
Sometimes happiness, sometimes sorrow
Na judaa honge hum
We will never be apart
Kabhi khushi kabhie gham
Sometimes happiness, sometimes sorrow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.