Lata Mangeshkar - Kuhu Kuhu Bole Koyaliya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Kuhu Kuhu Bole Koyaliya




Kuhu Kuhu Bole Koyaliya
Куху-куху поет коэль
Kuhu kuhu bole koyaliya
Куху-куху поет коэль
Kuhu kuhu bole koyaliya
Куху-куху поет коэль
Kunj-kunj mein bhawre dole
В рощах кружатся шмели
Gun-gun bole, aa
Гудят, гудят, ах
Kuhu kuhu bole koyaliya
Куху-куху поет коэль
Saj singaar ritu aayi basanti
Пришла весна, время наряжаться
Aa, saj singaar ritu aayi basanti
Ах, пришла весна, время наряжаться
Aa, jaise naar koyi ho raswanti
Ах, словно женщина, полная страсти
Sa ni dha ma dha ni sa
Са ни дха ма дха ни са
Ga ma ga ma dha ni sa
Га ма га ма дха ни са
Re sa ni dha ni, sa re sa ni, sa re sa ni, dha ni ni, dha ni ni, dha ni
Ре са ни дха ни, са ре са ни, са ре са ни, дха ни ни, дха ни ни, дха ни
Ma dha dha, ma dha dha, ma dha, sa re ga ma dha ni sa
Ма дха дха, ма дха дха, ма дха, са ре га ма дха ни са
Saj singaar ritu aayi basanti
Пришла весна, время наряжаться
Jaise naar koyi ho raswanti
Словно женщина, полная страсти
Daali-daali kaliyon ko titliyan chumein
Бабочки целуют бутоны на каждой ветке
Phool-phool pankhadiyan kholen, amrit gholen, aa
Цветы раскрывают лепестки, источая нектар, ах
Kuhu kuhu bole koyaliya
Куху-куху поет коэль
Kahe, kahe ghata mein bijli chamke
Почему, почему в тучах сверкает молния
Kahe ghata mein bijli chamke
Почему в тучах сверкает молния
Ho sakta hai Meghraaj ne badariya ka
Может быть, Бог дождя поцеловал
Shyam-shyam mukh choom liya ho
Темное лицо облака
Ho sakta hai Meghraaj ne badariya ka
Может быть, Бог дождя поцеловал
Shyam-shyam mukh choom liya ho
Темное лицо облака
Chori-chori man-panchhi ude, naina jude, aa
Тайком птицы сердец взлетают, глаза встречаются, ах
Kuhu kuhu bole koyaliya
Куху-куху поет коэль
Aa
Ах
Chandrika dekh chhaayi, piya, chandrika dekh chhaayi
Лунный свет льется, любимый, лунный свет льется
Chanda se milke, man hi man mein muskaayi
Встретившись с луной, втайне улыбаюсь
Chhaayi, chandrika dekh chhaayi
Льется, лунный свет льется
Sharad suhaavan, madhu manbhaavan
Осенняя ночь прекрасна, сладка для сердца
Sharad suhaavan, madhu manbhaavan
Осенняя ночь прекрасна, сладка для сердца
Virahi janon ka sukh sarasaavan
Для тоскующих - это источник радости
Virahi janon ka sukh sarasaavan
Для тоскующих - это источник радости
Chhaayi-chhaayi poonam ki ghata, ghoonghat hata, aa
Льется, льется полночная туча, снимая покрывало, ах
Kuhu kuhu bole koyaliya
Куху-куху поет коэль
Aa
Ах
Saras raat man bhaaye priyatama, kamal-kamalni mile
Чудесная ночь радует сердце, любимый, лотос и лотос встречаются
Saras raat man bhaaye priyatama, kamal-kamalni mile
Чудесная ночь радует сердце, любимый, лотос и лотос встречаются
Saras raat man bhaaye
Чудесная ночь радует сердце
Kiran haar damke, jal mein chaand chamke
Лучи мерцают, луна в воде сияет
Man saanand-aanand dole re
Сердце радостно трепещет
Man saanand-aanand dole re
Сердце радостно трепещет
Ni re ga ma dha ni sa, dha ni sa
Ни ре га ма дха ни са, дха ни са
Sa ni sa, gan re gan sa re ni sa dha ni ma dha ni sa
Са ни са, ган ре ган са ре ни са дха ни ма дха ни са
Ni re ni re, dha ni dha ni, ma dha ma dha, ga ma ga ma
Ни ре ни ре, дха ни дха ни, ма дха ма дха, га ма га ма
Ga ma dha ni sa, ga ma dha ni sa, dha ni sa
Га ма дха ни са, га ма дха ни са, дха ни са





Writer(s): Bharat Vyas, Adi Narayan Rao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.