Lata Mangeshkar - Mere Tumhare Beech Mein - Revival - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Mere Tumhare Beech Mein - Revival




Mere Tumhare Beech Mein - Revival
Mere Tumhare Beech Mein - Revival
Mere tumhare bich me
Between me and you,
Ab to na parvat na sagar
Now there are neither mountains nor oceans,
Jis din rahe khyalo me tum
On the day you remain in my thoughts,
Ab ho jaye ujaghar ab aan milo sajna sajna
Now let it be dawn, now come, my love, my love.
Mere tumhare bich me
Between me and you,
Ab to na parvat na sagar
Now there are neither mountains nor oceans,
Jis din rahe khyalo me tum ab ho jaye ujaghar
On the day you remain in my thoughts, now let it be dawn.
Ab aan milo sajna ab aan milo sajna sajna
Now come, my love, now come, my love, my love.
Aaya matwala sawan fir rim gim ki ruth aayi
The intoxicating rainy season has arrived, the restless rainy season has arrived,
Fir man ki baji sahnayi fir preet ne li angdhayi
Once again, the mind's flute is playing, once again, love has made me blind.
Aaya matwala sawan fir rim ghim ki ruth aayi
The intoxicating rainy season has arrived, the restless rainy season has arrived,
Fir man ki baji sahnayi fir preet ne li angdhayi
Once again, the mind's flute is playing, once again, love has made me blind.
Mere tumhare bich me ab to na parvat na sagar
Between me and you, now there are neither mountains nor oceans,
Jis din rahe khyalo me tum
On the day you remain in my thoughts,
Ab ho jaye ujaghar ab aan milo sajna sajna
Now let it be dawn, now come, my love, my love.
Mai man ko lakh manau mane na man matwala
I try to convince my mind, but it won't listen, intoxicated mind,
Ab aake tumhi samjao maine ab tak bahut sambala
Now come and convince me, I've tried my best.
Mai man ko lakh manau mane na man matwala
I try to convince my mind, but it won't listen, intoxicated mind,
Ab aake tumhi samjao maine ab tak bahut sambala
Now come and convince me, I've tried my best.
Mere tumhare bich me ab to na parvat na sagar
Between me and you, now there are neither mountains nor oceans,
Jis din rahe khyalo me tum
On the day you remain in my thoughts,
Ab ho jaye ujaghar, ab aan milo sajna
Now let it be dawn, now come, my love,
Ab aan milo sajna sajna
Now come, my love, my love.
Saj dhaj ke khadi mai kab se dholi le ker aa jao
I've been standing dressed and ready, come with the wedding procession,
Us par jaha mera ghar hai us par mujhe le jao
Take me to where my home is, take me to my home.
Saj dhaj ke khadi mai kab se dholi le ker aa jao
I've been standing dressed and ready, come with the wedding procession,
Us par jaha mera ghar hai us par mujhe le jao
Take me to where my home is, take me to my home.
Mere tumhare bich me ab to na parvat na sagar
Between me and you, now there are neither mountains nor oceans,
Jis din rahe khyalo me tum
On the day you remain in my thoughts,
Ab ho jaye ujaghar ab aan milo sajna sajna
Now let it be dawn, now come, my love, my love.
Mere tumhare bich me ab to na parvat na sagar
Between me and you, now there are neither mountains nor oceans,
Jis din rahe khyalo me tum
On the day you remain in my thoughts,
Ab ho jaye ujaghar ab aan milo sajna sajna.
Now let it be dawn, now come, my love, my love.





Writer(s): Jaikshan Shankar, Shailendra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.