Lata Mangeshkar - Mitti Se Khelte Ho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Mitti Se Khelte Ho




Mitti Se Khelte Ho
Mitti Se Khelte Ho
Mitti se khelte ho
Darling, you play with mud
Baar-baar kis liye
Why do you do it so often?
Mitti se khelte ho
Darling, you play with mud
Baar-baar kis liye
Why do you do it so often?
Tute hue khilauno
Why do you love
Se pyaar kis liye
Your broken toys?
Tute hue khilauno
Why do you love
Se pyaar kis liye
Your broken toys?
Mitti se khelte ho
Darling, you play with mud
Baar-baar kis liye
Why do you do it so often?
Mitti se khelte ho
Darling, you play with mud
Baar-baar kis liye
Why do you do it so often?
Banaake zidagaaniyaan
By creating fantasies
Bigaadane se kyaa milaa
What have you gained by ruining it?
Meri ummid kaa jahaan
The world of my hopes
Meri ummid kaa jahaan
The world of my hopes
Ujaadane se kyaa milaa
What have you gained by destroying it?
Aayi thi do dino ki
This spring had come
Ye bahaar kis liye
For only two days
Mitti se khelte ho
Darling, you play with mud
Baar-baar kis liye
Why do you do it so often?
Mitti se khelte ho
Darling, you play with mud
Baar-baar kis liye
Why do you do it so often?
Zaraa si bhul ko
You've given a bad name
Zazaar rup naam de die
To a small mistake
Zaraa si jaan sar pe
You've given me a high opinion of myself
Saat aasamaan de die
For a small matter
Barabaad zindagi
You've ruined my life
Kaa ye sigaar kis lie
Why do you smoke this cigarette?
Mitti se khelte ho
Darling, you play with mud
Baar-baar kis liye
Why do you do it so often?
Mitti se khelte ho
Darling, you play with mud
Baar-baar kis liye
Why do you do it so often?
Zamin gair ho gayi
The land has become foreign
Ye aasamaan badal gayaa
This sky has changed
Hawaa ke rukh badal gaye
The winds have changed direction
Har ek phul jal gayaa
Every flower has burned
Bajate hai ab ye
Now you play
Saanso ke taar kis liye
This instrument of breaths
Mitti se khelte ho
Darling, you play with mud
Baar-baar kis liye
Why do you do it so often?
Mitti se khelte ho
Darling, you play with mud
Baar-baar kis liye.
Why do you do it so often.





Writer(s): S.d. Burman, Sahir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.