Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Rahen Na Rahen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rahen Na Rahen
Останемся ли мы
Rahein
naa
rahein
hum
Останемся
ли
мы,
Meheka
karenge
banke
kali
Благоухать
будем,
словно
бутон,
Banke
saba
baag-e-wafa
mein
Словно
утренняя
роса
в
саду
верности,
Rahein
naa
rahein
hum
Останемся
ли
мы.
Mausam
koi
ho
is
chaman
mein
Какой
бы
ни
был
сезон
в
этом
саду,
Rang
banke
rahenge
hum
khiraama
Цветом
останемся
мы,
расцветая,
Chaahat
ki
khushboo
yuun
he
zulfon
se
udegi
Аромат
желания
так
же
будет
струиться
из
моих
локонов,
Khizaa
ho
ya
bahaarein
Будь
то
осень
или
весна.
Yuun
he
jhoomte...
Так
же
кружась...
Yuun
he
jhoomte
aur
khilte
rahenge
banke
kali
Так
же
кружась
и
расцветая,
будем,
словно
бутон,
Banke
saba
baag-e-wafa
mein
Словно
утренняя
роса
в
саду
верности,
Rahein
naa
rahein
hum
Останемся
ли
мы,
Meheka
karenge
banke
kali
Благоухать
будем,
словно
бутон,
Banke
saba
baag-e-wafa
mein
Словно
утренняя
роса
в
саду
верности.
Khoye
hum
aise,
kya
hai
milana,
kya
bichhadna
Растворились
мы
так,
что
есть
встреча,
что
есть
расставание,
Nahi
hai
yaad
humko
Не
помню
я,
Kooche
mein
dil
ke
jab
se
aaye
С
тех
пор,
как
пришла
в
переулок
сердца,
Sirf
dil
ki
zameen
hai
yaad
humko
Помню
только
землю
сердца.
Isi
sar-zameen...
На
этой
земле...
Isi
sar-zameen
pe
hum
to
rahenge
banke
kali
На
этой
земле
мы
останемся,
словно
бутон,
Banke
saba
baag-e-wafa
mein
Словно
утренняя
роса
в
саду
верности,
Rahein
naa
rahein
hum
Останемся
ли
мы.
Jab
hum
naa
honge
Когда
меня
не
будет,
Jab
hamaari
khaak
pe
tum
rukoge
chalte-chalte
Когда
ты
остановишься
на
моем
прахе,
идя
по
пути,
Ashkon
se
bheegi
chandni
mein
В
лунном
свете,
орошенном
слезами,
Ik
sada
si
sunoge
chalte-chalte
Услышишь
тихую
песню,
идя
по
пути.
Wahin
pe
kahin...
Там
где-то...
Wahin
pe
kahin
hum
tumse
milenge
banke
kali
Там
где-то
мы
встретимся
с
тобой,
словно
бутон,
Banke
saba
baag-e-wafa
mein
Словно
утренняя
роса
в
саду
верности,
Rahein
naa
rahein
hum
Останемся
ли
мы,
Meheka
karenge
banke
kali
Благоухать
будем,
словно
бутон,
Banke
saba
baag-e-wafa
mein
Словно
утренняя
роса
в
саду
верности,
Rahein
naa
rahein
hum
Останемся
ли
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.