Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rang Dil Ki Dhadkan Bhi Lati
The Color of My Heartbeat Rhythm
Rang
dil
ki
dhadakan
bhi
laati
to
hogi
The
color
of
my
heartbeat
rhythm
must
entice
you.
Yaad
meri
unako
bhi
aati
to
hogi
My
memories
must
also
come
to
you.
Rang
dil
ki
dhadakan
bhi
laati
to
hogi
The
color
of
my
heartbeat
rhythm
must
entice
you.
Yaad
meri
unako
bhi
aati
to
hogi
My
memories
must
also
come
to
you.
Pyaar
ki
kushbu
kahaan
aati
thi
kaliyon
se
From
where
did
the
fragrance
of
love
come
to
the
buds
Ho
ke
aai
hai
hava
bhi
unaki
galiyon
se
It
must
have
come
from
the
air
of
her
streets.
Pyaar
ki
kushbu
kahaan
aati
thi
kaliyon
se
From
where
did
the
fragrance
of
love
come
to
the
buds
Ho
ke
aai
hai
hava
bhi
unaki
galiyon
se
It
must
have
come
from
the
air
of
her
streets.
Chhu
ke
unake
daaman
ko
aati
to
hogi
It
must
have
touched
the
hem
of
her
dress,
Rang
dil
ki
dhadakan
bhi
laati
to
hogi
The
color
of
my
heartbeat
rhythm
must
entice
you.
O
ye
bahaaren
ye
shaman
sab
usake
dam
se
hai
Oh,
these
springs,
these
evenings,
all
exist
because
of
him
Wo
piya
kuchh
kuch
khafa
rahata
jo
hamase
hai
My
love
remains
somewhat
displeased
with
me,
Jaan
kuchh
kuch
usaki
bhi
jaati
to
hogi
He
must
also
miss
me
a
little,
Rang
dil
ki
dhadakan
bhi
laati
to
hogi
The
color
of
my
heartbeat
rhythm
must
entice
you.
Ja
ri
ai
titali
nagariya
pi
ki
tu
jaana
Go,
oh
butterfly,
to
my
beloved's
city
Ho
bhala
tera
khabar
kuch
unaki
le
aana
Oh,
would
you
please
bring
me
some
news
of
him,
Ja
ri
ai
titali
nagariya
pi
ki
tu
jaana
Go,
oh
butterfly,
to
my
beloved's
city
Ho
bhala
tera
khabar
kuch
unaki
le
aana
Oh,
would
you
please
bring
me
some
news
of
him,
Tu
wahaan
pe
waise
bhi
jaati
to
hogi
You
must
be
going
there
anyway,
Rang
dil
ki
dhadakan
bhi
laati
to
hogi
The
color
of
my
heartbeat
rhythm
must
entice
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rajinder Krishan, Chitragupta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.