Lata Mangeshkar - Tu Hi Hai Mera Sahara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Tu Hi Hai Mera Sahara




Tu Hi Hai Mera Sahara
Tu Hi Hai Mera Sahara
Kahe jhum jhum raat ye suhaani (2)
This lovely night is blossoming with the jolly sound of water dropping (2)
Piya haule se chhedo dubaara,
My love, play that magical tune again softly,
Wahi kal ki rasili kahaani
The enchanting tale of yesterday
Kahe jhum jhum raat ye suhaani (2)
This lovely night is blossoming with the jolly sound of water dropping (2)
Piya haule se chhedo dubaara,
My love, play that magical tune again softly,
Wahi kal ki rasili kahaani
The enchanting tale of yesterday
Kahe jhum jhum raat ye suhaani
This lovely night is blossoming with the jolly sound of water dropping
Sun ke jise dil mera dhadka,
Hearing which, my heart began to beat,
Laaj ke sar se anchal saraka
I pulled aside the veil from my head in embarrassment
Raat ne aisa jaadu fera
The night has cast such a spell
Aur hi nikala rang sahar ka
That the beauty of the morning has become even more enchanting
Kahe jhum jhum raat ye suhaani
This lovely night is blossoming with the jolly sound of water dropping
Piya haule se chhedo dubaara,
My love, play that magical tune again softly,
Wahi kal ki rasili kahaani
The enchanting tale of yesterday
Mastibhari ye khaamoshi,
This mischievous silence,
Chup hun khadi dekho main khoi si Dekh rahi hun main ek sapana,
I stand quietly, look at me, I am lost, I am watching a dream,
Kuchh jaagi si, kuchh soi si
A little awake, a little asleep
Tan bhi tumhaara, man bhi tumhaara,
My body is yours, my mind is yours,
Tum se hi baalam jag ujiyaara Rom rom
Only with you, my darling, the world brightens, Pore by pore
Mera aj manaaye, chhute kabhi na saath hamaara
My today is fulfilled, may we never be apart





Writer(s): Bharat Vyas, Chitalkar Ramchandra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.