Lata Mangeshkar - Ye Samaa Samaa Hai Pyar Ka - traduction des paroles en allemand




Ye Samaa Samaa Hai Pyar Ka
Diese Stimmung, Stimmung der Liebe
Ye samaan, samaan hai ye pyaar ka
Diese Stimmung, diese Stimmung ist die der Liebe,
Kisi ke intazaar ka
Des Wartens auf jemanden.
Dil naa churaa le kaheen mera
Dass es nicht irgendwo mein Herz stiehlt,
Mausam bahaar ka
Dieses Frühlingswetter.
Ye samaan, samaan hai ye pyaar ka
Diese Stimmung, diese Stimmung ist die der Liebe,
Kisi ke intazaar ka
Des Wartens auf jemanden.
Dil naa churaa le kaheen mera
Dass es nicht irgendwo mein Herz stiehlt,
Mausam bahaar ka
Dieses Frühlingswetter.
Basane lage aankhon mein kuch aise sapane
In meinen Augen begannen sich solche Träume niederzulassen,
Basane lage aankhon mein kuch aise sapane
In meinen Augen begannen sich solche Träume niederzulassen,
Koyi bulaae jaise nainon se apanae
Als riefe mich jemand mit seinen Augen,
...nainon se apanae
...mit seinen Augen.
Ye samaan, samaan hai deedaar ka
Diese Stimmung, Stimmung des Erblickens,
Kisi ke intazaar ka
Des Wartens auf jemanden.
Dil naa churaa le kaheen mera
Dass es nicht irgendwo mein Herz stiehlt,
Mausam bahaar ka
Dieses Frühlingswetter.
Milke khayaalon mein hee apanae balam se
Nachdem ich meinen Liebsten nur in Gedanken getroffen habe,
Milke khayaalon mein hee apanae balam se
Nachdem ich meinen Liebsten nur in Gedanken getroffen habe,
Neend ganvaa lee apanee maine, qasam se
Habe ich meinen Schlaf verloren, ich schwöre es,
...maine, qasam se
...ich schwöre es.
Ye samaan, samaan hai khumaar ka
Diese Stimmung, Stimmung des Rausches,
Kisi ke intazaar ka
Des Wartens auf jemanden.
Dil naa churaa le kaheen mera
Dass es nicht irgendwo mein Herz stiehlt,
Mausam bahaar ka
Dieses Frühlingswetter.
Main to hoon sapanon ke raaja kee raani
Ich bin doch die Königin des Königs meiner Träume,
Main to hoon sapanon ke raaja kee raani
Ich bin doch die Königin des Königs meiner Träume,
Sach ho naa jae ye juthi kahaani
Hoffentlich wird diese erträumte Geschichte wahr,
...juthi kahaani
...diese erträumte Geschichte.
Ye samaan, samaan hai iqaraar ka
Diese Stimmung, Stimmung des Bekenntnisses,
Kisi ke intazaar ka
Des Wartens auf jemanden.
Dil naa churaa le kaheen mera
Dass es nicht irgendwo mein Herz stiehlt,
Mausam bahaar ka
Dieses Frühlingswetter.
Ye samaan, samaan hai ye pyaar ka
Diese Stimmung, diese Stimmung ist die der Liebe.





Writer(s): Anand Bakshi, Bally Sagoo, Anandji Kalyanji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.