Lata Mangeshkar - Zulmi Sang Aankh Ladi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Zulmi Sang Aankh Ladi




Zulmi Sang Aankh Ladi
Zulmi Sang Aankh Ladi
zulmi sag ankh ladi, zulmi sag ankh ladi re
My beloved, our eyes met, my beloved, our eyes met
zulmi sag ankh ladi, zulmi sag ankh ladi re
My beloved, our eyes met, my beloved, our eyes met
sakhi mai ka se kahun, ri sakhi ka se kahun
My friend, how do I tell you, my friend, how do I tell you?
jane kaise ye bat badhi
Somehow this story spread
zulmi sag ankh ladi, zulmi sag ankh ladi re
My beloved, our eyes met, my beloved, our eyes met
vo chhup chhupake bansari bajaye
He plays the flute secretly
vo chhup chhupake bansari bajaye re
He plays the flute secretly
vo chhup chhupake bansari bajaye
He plays the flute secretly
sunaye mujhe masti me duba hua rag re
He plays a melody that enchants me in his ecstasy
mohe taro ki chhanv me bulaye
He summons me under the shade of stars
churaye meri nidiya, mai rah jaun jag re
He steals my sleep, and I stay awake
lage din chhota, rat badi
Days seem short and nights long
zulmi sag ankh ladi, zulmi sag ankh ladi re
My beloved, our eyes met, my beloved, our eyes met
zulmi sag ankh ladi, zulmi sag ankh ladi re
My beloved, our eyes met, my beloved, our eyes met
sakhi mai ka se kahun, ri sakhi ka se kahun
My friend, how do I tell you, my friend, how do I tell you?
jane kaise ye bat badhi
Somehow this story spread
zulmi sag ankh ladi, zulmi sag ankh ladi re
My beloved, our eyes met, my beloved, our eyes met
bato bato me rog badha jaye
My illness worsens with each passing day
bato bato me rog badha jaye re
My illness worsens with each passing day
bato bato me rog badha jaye
My illness worsens with each passing day
hamara jiya tadape kisike liye sham se
From dusk until dawn, my heart aches for someone
mera pagalapana to koi dekho
Look at my madness
pukarun mai chada ko sajan ke nam se
I call out your name, my beloved
phiri man pe jadu ki chhadi
Love's magic has cast a spell on my mind
zulmi sag ankh ladi, zulmi sag ankh ladi re
My beloved, our eyes met, my beloved, our eyes met
zulmi sag ankh ladi, zulmi sag ankh ladi re
My beloved, our eyes met, my beloved, our eyes met
sakhi mai ka se kahun, ri sakhi ka se kahun
My friend, how do I tell you, my friend, how do I tell you?
jane kaise ye bat badhi
Somehow this story spread
zulmi sag ankh ladi, zulmi sag ankh ladi re
My beloved, our eyes met, my beloved, our eyes met





Writer(s): CHOWDHURY SALIL, SHAILENDRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.