Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'ai
vu
pour
la
première
fois
j'étais
dingue
de
toi
mais
je
I
saw
you
for
the
first
time,
I
was
crazy
about
you
but
I
N'avais
aucune
crainte
parce-que
je
jouais
les
stars
passais
mon
Had
no
fear
because
I
was
playing
the
role
of
a
star,
spent
my
Temps
à
trainer
dans
les
couloirs
mais
dans
mon
coeur
il
n'y
avait
Time
hanging
out
in
the
hallways,
but
in
my
heart
there
was
Que
toi
donc
j'suis
venu
vers
toi
et
j'ai
combattu
toute
l'année
ton
Only
you,
so
I
came
to
you
and
I
fought
all
year
for
your
Amour
grippé
mais
tu
te
méfiais
tu
m'as
fais
bavé
je
t'aimais
trop
Love,
but
you
were
suspicious,
you
made
me
drool,
I
loved
you
too
Donc
j'ai
insisté
dans
la
sincérité
tu
as
eu
confiance
en
moi
et
tu
Much,
so
I
insisted
on
sincerity,
you
trusted
me
and
you
M'as
accepté
un
23
juillet
ma
vie
tu
l'as
transformé
mes
rêves
se
Accepted
me
on
July
23rd,
you
transformed
my
life,
my
dreams
Sont
réalisés
avec
toi
ma
vie
a
changé
tu
es
ma
destinée
ma
vie
tu
Came
true
with
you,
my
life
has
changed,
you
are
my
destiny,
my
life
L'as
transformé
mes
rêves
se
sont
réalisés
avec
toi
ma
vie
a
changé
You
transformed
it,
my
dreams
came
true
with
you,
my
life
changed
Un
23
juillet
donc
on
s'est
mis
ensemble
on
avait
l'amour
dans
la
On
July
23rd,
so
we
got
together,
we
had
love
in
our
skin,
we
Peau
on
était
fou
jeune
amoureux
et
beau
j'étais
comblé
je
sortais
Were
crazy,
young,
in
love
and
beautiful,
I
was
fulfilled,
I
went
out
Avec
la
bonne
go
jolie
dame
gentille
elle
avait
tout
c'qu'il
faut
With
the
right
girl,
a
pretty
lady,
a
kind
woman,
she
had
everything
Mais
à
bo
chasser
le
naturel
il
revient
au
galop
j'avais
un
mauvais
You
need,
but
by
chasing
nature,
it
comes
back
at
a
gallop,
I
had
a
bad
Passé
celui
d'un
matcho
j'commencais
à
voir
d'autres
filles
en
Past,
that
of
a
macho,
I
started
to
see
other
girls
in
Latchow
et
comme
tous
les
hommes
j'commencais
à
déconner
et
tu
m'as
Latchow
and
like
all
men,
I
started
to
mess
around
and
you
Détecter
mon
bébé
pardonne
moi
je
sais
que
tu
as
beaucoup
pleurer
Detected
me,
my
baby,
forgive
me,
I
know
you
cried
a
lot
J'suis
désolé
et
tu
m'as
même
viré
j'étais
embrasser
et
par
amour
et
I'm
sorry
and
you
even
kicked
me
out,
I
was
kissed
both
by
love
and
Parce
que
tu
voulais
avancer
tu
m'as
pardonné
ma
vie
tu
l'as
Because
you
wanted
to
move
forward,
you
forgave
me,
you
transformed
Transformer
mes
se
sont
réalisés
avec
toi
ma
vie
a
changé
tu
es
ma
My
life,
my
dreams
came
true
with
you,
my
life
changed,
you
are
my
Destinée
ma
vie
tu
l'as
transformé
mes
rêves
se
sont
réalisés
avec
Destiny,
my
life
you
transformed
it,
my
dreams
came
true
with
Toi
ma
vie
a
changé
un
23
juillet
Salut
ornela
c'est
gaël
c'est
notre
You
my
life
changed
on
July
23rd,
Hi
Ornela,
it's
Gaël,
it's
our
Cinquième
anniversaire
et
je
profite
de
l'occasion
à
travers
cette
Fifth
anniversary
and
I
take
this
opportunity
through
this
Chanson
que
j'ai
écrite
pour
te
dire
c'que
j'ai
dans
le
coeur
quand
Song
that
I
wrote
to
tell
you
what's
in
my
heart
when
Je
suis
mal
toi
seule
sais
me
parler
m'écouter
me
consoler
tu
me
I'm
bad,
only
you
know
how
to
talk
to
me,
listen
to
me,
comfort
me,
you
Connais
connais
ma
vie
mes
envies
et
c'que
je
vis
au
delà
de
c'qui
Know
me,
know
my
life,
my
desires
and
what
I
live
beyond
what
Peut
arrivé
je
voudrais
que
tu
saches
que
notre
amour
a
Can
happen,
I
want
you
to
know
that
our
love
has
été
forgé
sur
un
rocher
et
que
malgré
le
complexe
et
la
...
Been
forged
on
a
rock
and
that
despite
the
complex
and...
Mon
amour
pour
toi
existera
pour
l'éternité
et
My
love
for
you
will
exist
for
eternity
and
Je
suis
prêt
à
tout
pour
toi
donc
chut
écoute
ça...
I
am
ready
to
do
anything
for
you,
so
shhh,
listen
to
this...
Ornela
tu
es
mon
baby
et
avec
toi
je
suis
comblé
oh
ma
dulciné
tu
es
Ornela,
you
are
my
baby
and
with
you
I
am
fulfilled,
oh
my
sweetheart
Ma
destinée
ma
vie
tu
l'as
transformée
(l'as
transformée)
mes
rêves
You
are
my
destiny,
my
life
you
transformed
it
(transformed
it)
my
Se
sont
réalisés
(mes
rêves
sont
realiés)
avec
toi
ma
vie
à
changer
Dreams
came
true
(my
dreams
came
true)
with
you,
my
life
changed
Tu
es
ma
destinée
ma
vie
tu
l'as
transformée
(l'as
transformée)
mes
You
are
my
destiny,
my
life
you
transformed
it
(transformed
it)
my
Rêves
se
sont
réalisés
(mes
rêves
sont
Dreams
came
true
(my
dreams
came
Réalisés)
avec
toi
ma
vie
a
changée
un
23
juillet...
True)
with
you
my
life
changed
on
July
23rd...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.