Latchow - Ma destinée - traduction des paroles en anglais

Ma destinée - Latchowtraduction en anglais




Ma destinée
Ma destiny
Je t'ai vu pour la première fois j'étais dingue de toi mais je
I saw you for the first time, I was crazy about you but I
N'avais aucune crainte parce-que je jouais les stars passais mon
Had no fear because I was playing the role of a star, spent my
Temps à trainer dans les couloirs mais dans mon coeur il n'y avait
Time hanging out in the hallways, but in my heart there was
Que toi donc j'suis venu vers toi et j'ai combattu toute l'année ton
Only you, so I came to you and I fought all year for your
Amour grippé mais tu te méfiais tu m'as fais bavé je t'aimais trop
Love, but you were suspicious, you made me drool, I loved you too
Donc j'ai insisté dans la sincérité tu as eu confiance en moi et tu
Much, so I insisted on sincerity, you trusted me and you
M'as accepté un 23 juillet ma vie tu l'as transformé mes rêves se
Accepted me on July 23rd, you transformed my life, my dreams
Sont réalisés avec toi ma vie a changé tu es ma destinée ma vie tu
Came true with you, my life has changed, you are my destiny, my life
L'as transformé mes rêves se sont réalisés avec toi ma vie a changé
You transformed it, my dreams came true with you, my life changed
Un 23 juillet donc on s'est mis ensemble on avait l'amour dans la
On July 23rd, so we got together, we had love in our skin, we
Peau on était fou jeune amoureux et beau j'étais comblé je sortais
Were crazy, young, in love and beautiful, I was fulfilled, I went out
Avec la bonne go jolie dame gentille elle avait tout c'qu'il faut
With the right girl, a pretty lady, a kind woman, she had everything
Mais à bo chasser le naturel il revient au galop j'avais un mauvais
You need, but by chasing nature, it comes back at a gallop, I had a bad
Passé celui d'un matcho j'commencais à voir d'autres filles en
Past, that of a macho, I started to see other girls in
Latchow et comme tous les hommes j'commencais à déconner et tu m'as
Latchow and like all men, I started to mess around and you
Détecter mon bébé pardonne moi je sais que tu as beaucoup pleurer
Detected me, my baby, forgive me, I know you cried a lot
J'suis désolé et tu m'as même viré j'étais embrasser et par amour et
I'm sorry and you even kicked me out, I was kissed both by love and
Parce que tu voulais avancer tu m'as pardonné ma vie tu l'as
Because you wanted to move forward, you forgave me, you transformed
Transformer mes se sont réalisés avec toi ma vie a changé tu es ma
My life, my dreams came true with you, my life changed, you are my
Destinée ma vie tu l'as transformé mes rêves se sont réalisés avec
Destiny, my life you transformed it, my dreams came true with
Toi ma vie a changé un 23 juillet Salut ornela c'est gaël c'est notre
You my life changed on July 23rd, Hi Ornela, it's Gaël, it's our
Cinquième anniversaire et je profite de l'occasion à travers cette
Fifth anniversary and I take this opportunity through this
Chanson que j'ai écrite pour te dire c'que j'ai dans le coeur quand
Song that I wrote to tell you what's in my heart when
Je suis mal toi seule sais me parler m'écouter me consoler tu me
I'm bad, only you know how to talk to me, listen to me, comfort me, you
Connais connais ma vie mes envies et c'que je vis au delà de c'qui
Know me, know my life, my desires and what I live beyond what
Peut arrivé je voudrais que tu saches que notre amour a
Can happen, I want you to know that our love has
été forgé sur un rocher et que malgré le complexe et la ...
Been forged on a rock and that despite the complex and...
Mon amour pour toi existera pour l'éternité et
My love for you will exist for eternity and
Je suis prêt à tout pour toi donc chut écoute ça...
I am ready to do anything for you, so shhh, listen to this...
Ornela tu es mon baby et avec toi je suis comblé oh ma dulciné tu es
Ornela, you are my baby and with you I am fulfilled, oh my sweetheart
Ma destinée ma vie tu l'as transformée (l'as transformée) mes rêves
You are my destiny, my life you transformed it (transformed it) my
Se sont réalisés (mes rêves sont realiés) avec toi ma vie à changer
Dreams came true (my dreams came true) with you, my life changed
Tu es ma destinée ma vie tu l'as transformée (l'as transformée) mes
You are my destiny, my life you transformed it (transformed it) my
Rêves se sont réalisés (mes rêves sont
Dreams came true (my dreams came
Réalisés) avec toi ma vie a changée un 23 juillet...
True) with you my life changed on July 23rd...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.