Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warwick Avenue (Originally Performed by Duffy) [Karaoke Version]
Warwick Avenue (Ursprünglich gesungen von Duffy) [Karaoke Version]
When
I
get
to
Warwick
Avenue
Wenn
ich
an
der
Warwick
Avenue
ankomme
MEET
me
by
the
entrance
of
the
tube
Triff
mich
am
Eingang
der
U-Bahn
We
can
talk
THINGS
over
a
little
time
Wir
können
die
Dinge
in
Ruhe
besprechen
Promise
me
you
won't
step
outta
line
Versprich
mir,
du
wirst
nicht
aus
der
Reihe
tanzen
When
I
get
to
Warwick
Avenue
Wenn
ich
an
der
Warwick
Avenue
ankomme
Please
drop
the
past
and
be
true
Bitte
vergiss
die
Vergangenheit
und
sei
ehrlich
Don't
think
we're
okay
just
because
I'm
here
Denk
nicht,
dass
alles
okay
ist,
nur
weil
ich
hier
bin
You
hurt
me
bad
but
I
won't
shed
a
tear
Du
hast
mich
verletzt,
aber
ich
werde
keine
Träne
vergießen
I'm
leaving
you
for
the
last
time,
baby
Ich
verlasse
dich
zum
letzten
Mal,
mein
Schatz
You
think
you're
loving
but
you
don't
love
me
Du
denkst,
du
liebst,
aber
du
liebst
mich
nicht
I've
been
confused,
out
of
my
mind
lately
Ich
war
verwirrt,
in
letzter
Zeit
nicht
bei
Sinnen
You
think
you're
loving
but
I
want
to
be
FREE
Du
denkst,
du
liebst,
aber
ich
will
frei
sein
Baby
you've
hurt
me
Schatz,
du
hast
mich
verletzt
When
I
get
to
Warwick
Avenue
Wenn
ich
an
der
Warwick
Avenue
ankomme
We'll
spend
an
hour,
but
no
more
than
two
Wir
verbringen
eine
Stunde,
aber
nicht
mehr
als
zwei
Our
only
chance
to
speak
once
more
Unsere
letzte
Chance,
noch
einmal
zu
reden
I
showed
you
the
answers,
now
here's
the
door
Ich
habe
dir
die
Antworten
gegeben,
jetzt
ist
hier
die
Tür
When
I
get
to
Warwick
Avenue
Wenn
ich
an
der
Warwick
Avenue
ankomme
I'll
tell
you
baby
that
we're
through
Sag
ich
dir,
Schatz,
dass
es
vorbei
ist
I'm
leaving
you
for
the
last
time,
baby
Ich
verlasse
dich
zum
letzten
Mal,
mein
Schatz
You
think
you're
loving
but
you
don't
love
me
Du
denkst,
du
liebst,
aber
du
liebst
mich
nicht
I've
been
confused,
out
of
my
mind
lately
Ich
war
verwirrt,
in
letzter
Zeit
nicht
bei
Sinnen
You
think
you're
loving
but
you
don't
love
me
Du
denkst,
du
liebst,
aber
du
liebst
mich
nicht
I
want
to
be
FREE,
baby,
you've
hurt
me
Ich
will
frei
sein,
Schatz,
du
hast
mich
verletzt
All
the
days
spent
together,
I
wished
for
better
All
die
Tage
zusammen,
ich
wünschte
mir
Besseres
But
I
didn't
want
THE
TRAIN
to
come
Aber
ich
wollte
nicht,
dass
der
Zug
kommt
Now
it's
departed,
I'm
broken-hearted
Jetzt
ist
er
abgefahren,
mein
Herz
ist
gebrochen
Seems
like
we
never
STARTED
Es
scheint,
als
hätten
wir
nie
angefangen
All
those
days
spent
together
when
I
wished
for
better
All
die
Tage
zusammen,
als
ich
mir
Besseres
wünschte
And
I
didn't
want
the
train
to
come!
Oh,
oh
Und
ich
wollte
nicht,
dass
der
Zug
kommt!
Oh,
oh
You
think
you're
loving
but
you
don't
love
me
Du
denkst,
du
liebst,
aber
du
liebst
mich
nicht
I
want
to
be
FREE,
baby,
you
hurt
me
Ich
will
frei
sein,
Schatz,
du
hast
mich
verletzt
You
don't
love
me,
I
want
to
be
FREE
Du
liebst
mich
nicht,
ich
will
frei
sein
Baby,
you've
hurt
me
Schatz,
du
hast
mich
verletzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Eg White, James Dearness Hogarth, Aimee Ann Duffy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.