Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bears Are Coming - Original
Die Bären kommen - Original
"Snap
away,"
she
said,
as
she
danced
towards
the
moonlight.
"Mach
weiter
Fotos",
sagte
sie,
als
sie
zum
Mondlicht
tanzte.
Run
away,
he
did,
as
she
cast
off
another
night.
Er
rannte
weg,
als
sie
eine
weitere
Nacht
von
sich
warf.
So
intuned
were
we
by
the
thought
of
what
So
abgestimmt
waren
wir
auf
den
Gedanken
dessen,
Could
never
be.
was
niemals
sein
könnte.
So
consumed
were
we
by
feelings
felt
between
the
sheets.
So
verzehrt
waren
wir
von
Gefühlen,
die
zwischen
Laken
gespürt
wurden.
What
do
they
mean?
Was
bedeuten
sie?
Seamless
dirty
dreams.
Nahtlose
schmutzige
Träume.
Why
must
you
scream?
Warum
musst
du
schreien?
Please
don't
make
a
scene.
Bitte
mach
keine
Szene.
She
thinks
she
plays,
Sie
denkt,
sie
spielt,
Is
it
all
a
game?
Ist
alles
ein
Spiel?
No
need
to
be
tame,
Kein
Grund,
gezähmt
zu
sein,
Sugar
melts
the
acid
rain.
Zucker
schmilzt
den
sauren
Regen.
I
saw
you
wading
in
the
water,
Ich
sah
dich
im
Wasser
waten,
I
saw
you
ride
along
the
sea.
Ich
sah
dich
am
Meer
entlangreiten.
Shine
on
a
nightmare,
Strahl
über
einen
Albtraum,
Shine
through
the
trees
Strahl
durch
die
Bäume
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Potter, Samuel Richard Eastgate, Ross Dawson, Andrew Paul Faley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.