Latente - La Odio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Latente - La Odio




La Odio
Я ненавижу ее
La odio porque no puedo tenerla
Я ненавижу ее, потому что не могу ее иметь.
La odio porque no quiero perderla
Я ненавижу ее, потому что не хочу ее потерять.
La envidio porque pudo olvidarme
Я завидую ей, потому что она смогла забыть меня.
Más la bendigo porque ella supo amarme
Но благословляю ее, потому что она умела любить меня.
La odio por ser alguien tan perfecta
Я ненавижу ее за то, что она такая идеальная.
La odio porque sobra quien la quiera
Я ненавижу ее, потому что желающих ее слишком много.
La maldigo porque no quiso llorarme
Я проклинаю ее за то, что она не плакала по мне.
Más le rezo a mi Dios que me la
Но молю Бога, чтобы он ее
Cuide y si se puede que vuelva a amarme
Оберегал, и если возможно, чтобы она снова полюбила меня.
La voy a odiar
Я буду ненавидеть ее,
Porque no hay otra forma de olvidarla
Потому что нет другого способа забыть ее.
que estoy mal pero no como arrancarla
Я знаю, что со мной что-то не так, но не знаю, как вырвать ее из сердца.
No hay botella que me borre su mirada
Нет такой бутылки, которая смогла бы стереть ее взгляд из моей памяти.
La voy a odiar
Я буду ненавидеть ее,
Como nunca yo jamás había odiado
Как никогда никого не ненавидел.
Mi corazón se hará negro y amargado
Мое сердце станет черным и ожесточенным.
Y mientras lo logro la seguiré amando
А пока мне это не удастся, я буду продолжать ее любить.
La voy a odiar
Я буду ненавидеть ее,
Porque no hay otra forma de olvidarla
Потому что нет другого способа забыть ее.
que estoy mal pero no como arrancarla
Я знаю, что со мной что-то не так, но не знаю, как вырвать ее из сердца.
No hay botella que me borre su mirada
Нет такой бутылки, которая смогла бы стереть ее взгляд из моей памяти.
La voy a odiar
Я буду ненавидеть ее,
Como nunca yo jamás había odiado
Как никогда никого не ненавидел.
Mi corazón se hará negro y amargado
Мое сердце станет черным и ожесточенным.
Y mientras lo logro la seguiré amando
А пока мне это не удастся, я буду продолжать ее любить.





Writer(s): Luis Eduardo Ayala Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.