Latente - Que Vuelva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Latente - Que Vuelva




Que Vuelva
Come Back
Se cruzaron las miradas
Our eyes met
Y fue algo inevitable
And it was inevitable
No mire frente a mis ojos
I didn't look in my eyes
Una vida fascinante a tu lado
A wonderful life with you
A tu lado
By your side
Tu me diste las palabras
You gave me the words
No más que las necesarias
No more than necessary
Para que el sentimiento
So that the feeling of
De amarte se anclara en mi pecho
Loving you could anchor in my chest
En mi pecho
In my chest
Y ahora resulta que es momento de escuchar a tu conciencia
And now it's time to listen to your conscience
Que no es el tiempo ni el espacio de volver a amar a ciegas
That it's not the time or place to love you blindly again
No lo ves ni te das cuanta que nos estas haciendo daño
Don't you see or realize that you're hurting us
Cuando creas olvidarme justo ahí estarás llorando
When you think you can forget me, that's when you'll be crying
Por que vuelva a besarte como la última vez
For you to kiss me again like the last time
Te haré falta mucho más de lo que crees
You'll miss me a lot more than you think
Será cuestión de tiempo y que me llames pidiendo que vuelva
It will be a matter of time before you call me back and ask me to
Y no lo digo con afán de presumir
And I'm not saying this to brag
Si te lo digo es porque hay algo en ti y en mi
If I'm saying this to you, it's because there's something between you and me
Que ya en mi estaba escrito y se llama destino y el tuyo es conmigo
That has already been written in me, and it's called destiny, and yours is with me
Y ahora resulta que es momento de escuchar a tu conciencia
And now it's time to listen to your conscience
Que no es el tiempo ni el espacio de volver a amar a ciegas
That it's not the time or place to love you blindly again
No lo ves ni te das cuanta que nos estas haciendo daño
Don't you see or realize that you're hurting us
Cuando creas olvidarme justo ahí estarás llorando
When you think you can forget me, that's when you'll be crying
Por que vuelva a besarte como la última vez
For you to kiss me again like the last time
Te haré falta mucho más de lo que crees
You'll miss me a lot more than you think
Será cuestión de tiempo y que me llames pidiendo que vuelva
It will be a matter of time before you call me back and ask me to
Y no lo digo con afán de presumir
And I'm not saying this to brag
Si te lo digo es porque hay algo en ti y en mi
If I'm saying this to you, it's because there's something between you and me
Que ya estaba escrito y se llama destino y el tuyo es conmigo
That was already written, and it's called destiny, and yours is with me
El tuyo es conmigo
Yours is with me
El tuyo es conmigo
Yours is with me
El tuyo es conmigo
Yours is with me
El tuyo es conmigo
Yours is with me
No te vayas...
Don't go...





Writer(s): Luis Eduardo Ayala Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.