Latente - Tu Falta de Querer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Latente - Tu Falta de Querer




Tu Falta de Querer
Your Lack Of Love
Hoy volví a dormir en nuestra cama y todo sigue igual,
Today I slept in our bed again and everything is the same,
El aire y nuestros gatos,
The air and our cats,
Nada cambiara difícil olvidarte estando aquí.
Nothing will change, it's hard to forget you being here.
Te quiero ver aún te amo y creo que hasta mas que ayer,
I still want to see you, I still love you, and I think even more than yesterday,
La hiedra venenosa no te deja ver, me siento mutilada y tan pequeña.
The poison ivy doesn't let you see, I feel mutilated and so small.
Veeen y Cuéntame la verdad ten piedad y dime por que?
Come and tell me the truth, have mercy and tell me why?
No no no no
No no no no
Como fue que me dejaste de amar?
How did you stop loving me?
Yo aún podía soportar tu tanta falta de querer.
I could still bear your great lack of love.
Hace un mes solia escucharte y ser tu cómplice pensé que ya
A month ago I used to listen to you and be your accomplice, I thought that
No había nadie mas que tu, yo fui tu amiga y fui tu compañera,
There was no one but you, I was your friend and I was your partner,
Ahhh
Ahhh
Ahora dormiré muy profundamente para olvidar quisiera hasta
Now I will sleep very deeply to forget, I would even
La muerte para no pensar me borro pa quitarme esta amargura.
Death to avoid thinking, I erase myself to get rid of this bitterness.
Ven y Cuéntame la verdad ten piedad y dime por que?
Come and tell me the truth, have mercy and tell me why?
Como fue que me dejaste de amar?
How did you stop loving me?
Yo aún podía soportar tu tanta falta de querer...!!!
I could still bear your great lack of love...!!!
Ven y Cuéntame la verdad ten piedad...
Come and tell me the truth, have mercy...
Y dime por que...???
And tell me why...???
No no no no...
No no no no...
Como fue que me dejaste de amar...?
How did you stop loving me...?
Yo aún podía soportar tu tanta falta de querer...!!!
I could still bear your great lack of love...!!!





Writer(s): Mon Laferte, Manuel Alejandro Soto Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.