Latente - De Vez En Cuando - traduction des paroles en allemand

De Vez En Cuando - Latentetraduction en allemand




De Vez En Cuando
Ab und zu
Dices que algo está pasando que ya nada es igual
Du sagst, dass etwas vor sich geht, dass nichts mehr so ist wie früher
Porque ya no hay mañanas que te haga de desayunar
Weil es keine Morgen mehr gibt, an denen ich dir Frühstück mache
Un cafe con sus galletas eso es si bien te va
Einen Kaffee mit Keksen, wenn du Glück hast
Y en las noches siempre compra, ya no te quiere preparar
Und abends kauft sie immer, sie will dir nichts mehr zubereiten
Si salen el fin de semana que se enoje es normal
Wenn ihr am Wochenende ausgeht, ist es normal, dass sie sich ärgert
Para todo pone cara de que algo huele mal
Sie macht zu allem ein Gesicht, als ob etwas faul wäre
Dices miras en su rostro que algo quiere platicar
Du sagst, du siehst in ihrem Gesicht, dass sie etwas sagen möchte
Se le queda entre los dientes y nunca lo puede sacar
Es bleibt ihr zwischen den Zähnen stecken und sie kann es nie aussprechen
Si piensas que te esta engañando deja ya de alucinar
Wenn du denkst, dass sie dich betrügt, hör auf zu fantasieren
Te voy a dar este consejo y con el tiempo se le pasara
Ich werde dir diesen Rat geben, und mit der Zeit wird es vergehen
Mandale un día te extraño de mensaje al celular
Schick ihr eines Tages "Ich vermisse dich" per SMS
Con un corazón pintado ese dia te adorara
Mit einem gemalten Herzen, an diesem Tag wird sie dich lieben
Veras que estas equivocado en tu forma de pensar
Du wirst sehen, dass du dich in deiner Denkweise irrst
Que si ella hace lo que hace es que algo estas haciendo mal
Dass, wenn sie das tut, was sie tut, du etwas falsch machst
Y llévale cualquier detalle fuera de un dia especial
Und bring ihr irgendeine Kleinigkeit mit, außerhalb eines besonderen Tages
Un beso tierno acompañado eso si le va a gustar
Einen zärtlichen Kuss dazu, das wird ihr gefallen
Con tres o cuatro chocolates no se necesita mas
Mit drei oder vier Pralinen, mehr braucht es nicht
Veras que todos los problemas poco a poco se van a solucionar
Du wirst sehen, dass alle Probleme nach und nach gelöst werden
Ya me hablaste mucho de ella y hoy te voy a demostrar
Du hast mir schon viel von ihr erzählt, und heute werde ich dir zeigen
Donde es que esta el problema y eso no te va a gustar
Wo das Problem liegt, und das wird dir nicht gefallen
Que le pongas para el gasto pues toda su necesidad
Dass du ihr Geld für ihre Ausgaben gibst, ist doch all ihr Bedürfnis, denkst du
Ella lo que necesita es el consejo que te voy a dar
Sie braucht eigentlich nur den Rat, den ich dir geben werde
Y mandale un día te extraño de mensaje al celular
Und schick ihr eines Tages "Ich vermisse dich" per SMS
Con un corazón pintado ese dia te adorara
Mit einem gemalten Herzen, an diesem Tag wird sie dich lieben
Veras que estas equivocado en tu forma de pensar
Du wirst sehen, dass du dich in deiner Denkweise irrst
Que si ella hace lo que hace es que algo estas haciendo mal
Dass, wenn sie das tut, was sie tut, du etwas falsch machst
Y llévale cualquier detalle fuera de un dia especial
Und bring ihr irgendeine Kleinigkeit mit, außerhalb eines besonderen Tages
Un beso tierno acompañado eso si le va a gustar
Einen zärtlichen Kuss dazu, das wird ihr gefallen
Con tres o cuatro chocolates no se necesita mas
Mit drei oder vier Pralinen, mehr braucht es nicht
Veras que todos los problemas poco a poco se van a solucionar
Du wirst sehen, dass alle Probleme nach und nach gelöst werden
Ella lo que está esperando es que le digas te amo
Sie wartet nur darauf, dass du ihr sagst "Ich liebe dich"
De vez en cuando
Ab und zu





Writer(s): Luis Eduardo Ayala Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.