Paroles et traduction Latente - De Vez En Cuando
De Vez En Cuando
Every Once in a While
Dices
que
algo
está
pasando
que
ya
nada
es
igual
You
say
something's
going
on,
that
nothing's
the
same
anymore
Porque
ya
no
hay
mañanas
que
te
haga
de
desayunar
Because
there
are
no
more
mornings
when
I
make
breakfast
for
you
Un
cafe
con
sus
galletas
eso
es
si
bien
te
va
A
coffee
with
your
cookies,
that's
if
you're
lucky
Y
en
las
noches
siempre
compra,
ya
no
te
quiere
preparar
And
at
night
you
always
buy,
you
don't
want
to
cook
anymore
Si
salen
el
fin
de
semana
que
se
enoje
es
normal
If
you
go
out
on
the
weekend,
it's
normal
for
her
to
get
mad
Para
todo
pone
cara
de
que
algo
huele
mal
She
always
looks
like
something
smells
bad
Dices
miras
en
su
rostro
que
algo
quiere
platicar
You
say
you
see
in
her
face
that
she
wants
to
talk
Se
le
queda
entre
los
dientes
y
nunca
lo
puede
sacar
It
gets
stuck
in
her
teeth
and
she
can
never
get
it
out
Si
piensas
que
te
esta
engañando
deja
ya
de
alucinar
If
you
think
she's
cheating
on
you,
stop
hallucinating
Te
voy
a
dar
este
consejo
y
con
el
tiempo
se
le
pasara
I'm
going
to
give
you
this
advice
and
in
time
it
will
pass
Mandale
un
día
te
extraño
de
mensaje
al
celular
Send
her
a
text
one
day
saying
I
miss
you
with
a
heart
emoji
Con
un
corazón
pintado
ese
dia
te
adorara
That
day
she
will
adore
you
Veras
que
estas
equivocado
en
tu
forma
de
pensar
You'll
see
that
you're
wrong
in
your
thinking
Que
si
ella
hace
lo
que
hace
es
que
algo
estas
haciendo
mal
That
if
she's
doing
what
she's
doing,
it's
because
you're
doing
something
wrong
Y
llévale
cualquier
detalle
fuera
de
un
dia
especial
And
bring
her
any
little
gift,
even
on
a
non-special
day
Un
beso
tierno
acompañado
eso
si
le
va
a
gustar
A
tender
kiss
along
with
it,
she'll
definitely
like
that
Con
tres
o
cuatro
chocolates
no
se
necesita
mas
With
three
or
four
chocolates,
that's
all
it
takes
Veras
que
todos
los
problemas
poco
a
poco
se
van
a
solucionar
You'll
see
that
all
the
problems
will
gradually
be
solved
Ya
me
hablaste
mucho
de
ella
y
hoy
te
voy
a
demostrar
You've
told
me
a
lot
about
her,
and
today
I'm
going
to
show
you
Donde
es
que
esta
el
problema
y
eso
no
te
va
a
gustar
Where
the
problem
is,
and
you're
not
going
to
like
it
Que
le
pongas
para
el
gasto
pues
toda
su
necesidad
That
you
give
her
money
for
her
expenses,
for
all
her
needs
Ella
lo
que
necesita
es
el
consejo
que
te
voy
a
dar
What
she
needs
is
the
advice
I'm
going
to
give
you
Y
mandale
un
día
te
extraño
de
mensaje
al
celular
And
send
her
a
text
one
day
saying
I
miss
you
with
a
heart
emoji
Con
un
corazón
pintado
ese
dia
te
adorara
That
day
she
will
adore
you
Veras
que
estas
equivocado
en
tu
forma
de
pensar
You'll
see
that
you're
wrong
in
your
thinking
Que
si
ella
hace
lo
que
hace
es
que
algo
estas
haciendo
mal
That
if
she's
doing
what
she's
doing,
it's
because
you're
doing
something
wrong
Y
llévale
cualquier
detalle
fuera
de
un
dia
especial
And
bring
her
any
little
gift,
even
on
a
non-special
day
Un
beso
tierno
acompañado
eso
si
le
va
a
gustar
A
tender
kiss
along
with
it,
she'll
definitely
like
that
Con
tres
o
cuatro
chocolates
no
se
necesita
mas
With
three
or
four
chocolates,
that's
all
it
takes
Veras
que
todos
los
problemas
poco
a
poco
se
van
a
solucionar
You'll
see
that
all
the
problems
will
gradually
be
solved
Ella
lo
que
está
esperando
es
que
le
digas
te
amo
What
she's
waiting
for
is
for
you
to
say
I
love
you
De
vez
en
cuando
Every
once
in
a
while
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Ayala Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.