Latente - El Amor Que Tuve - traduction des paroles en allemand

El Amor Que Tuve - Latentetraduction en allemand




El Amor Que Tuve
Die Liebe, die ich hatte
Deje las puertas de mi corazón abiertas
Ich ließ die Türen meines Herzens offen
Por si algún día querías volver
Falls du eines Tages zurückkehren wolltest
Y decirme que me amas y que nunca
Und mir sagen, dass du mich liebst und dass du mich niemals
Me quisiste perder
verlieren wolltest
Si lo intente pero alguien si supo
Ja, ich habe es versucht, aber jemand anderes wusste
Quererme más que tu... mas que tu.
mich mehr zu lieben als du... mehr als du.
El amor que tuve para ti alguien más
Die Liebe, die ich für dich hatte, hat jemand anderes
Te lo gano y no puede evitarlo
dir abgewonnen, und ich kann es nicht verhindern
El amor que tuve para ti sin darme
Die Liebe, die ich für dich hatte, fand, ohne dass ich es merkte,
Cuenta encontró quien le hiciera caso
jemanden, der ihr Beachtung schenkte
El amor que tuve para ti alguien más
Die Liebe, die ich für dich hatte, hat jemand anderes
Te lo gano y no puede evitarlo
dir abgewonnen, und ich kann es nicht verhindern
El amor que tuve para ti ya te lo
Die Liebe, die ich für dich hatte, wurde dir schon
Ganaron y me estoy enamorando
abgewonnen, und ich verliebe mich gerade
Me duele tener que decir esto que
Es tut mir weh, das sagen zu müssen, aber
Quiero que sepas que todo el amor
ich möchte, dass du weißt, dass all die Liebe,
Que te di no lo tendrás cuando quieras
die ich dir gab, du nicht haben wirst, wann immer du willst
Yo te espero, si lo intente, pero alguien
Ich habe auf dich gewartet, ja, ich habe es versucht, aber jemand
Si supo querer mas que tu...
wusste mich eben mehr zu lieben als du...
Mas que tu uuuuuu...
Mehr als du uuuuuu...
El amor que tuve para ti alguien más
Die Liebe, die ich für dich hatte, hat jemand anderes
Te lo gano y no puede evitarlo
dir abgewonnen, und ich kann es nicht verhindern
El amor que tuve para ti sin darme
Die Liebe, die ich für dich hatte, fand, ohne dass ich es merkte,
Cuenta encontró quien le hiciera caso
jemanden, der ihr Beachtung schenkte
El amor que tuve para ti alguien más
Die Liebe, die ich für dich hatte, hat jemand anderes
Te lo gano y no puede evitarlo
dir abgewonnen, und ich kann es nicht verhindern
El amor que tuve para ti ya te lo
Die Liebe, die ich für dich hatte, wurde dir schon
Ganaron y me estoy enamorando
abgewonnen, und ich verliebe mich gerade
Me duele tener que decir esto que
Es tut mir weh, das sagen zu müssen, aber
Quiero que sepas que todo el amor
ich möchte, dass du weißt, dass all die Liebe,
Que te di no lo tendrás cuando quieras
die ich dir gab, du nicht haben wirst, wann immer du willst
No lo tendrás cuando quieraaaas...
Du wirst sie nicht haben, wann immer du wiiiiillst...
No lo tendraas aaa ...
Du wirst sie nicht haaaben aaa ...
No lo tendraas aaa ...
Du wirst sie nicht haaaben aaa ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.