Take It To the Country (feat. Johnny Day) -
Lathan Warlick
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It To the Country (feat. Johnny Day)
Bring es aufs Land (feat. Johnny Day)
We
could
take
it
to
the
country
Wir
könnten
es
aufs
Land
bringen
It
ain't
gotta
be
a
Friday
night
Es
muss
nicht
unbedingt
ein
Freitagabend
sein
Yea
they
know
we
up
to
something
Ja,
sie
wissen,
dass
wir
etwas
vorhaben
When
they
see
us
pushing
35's
Wenn
sie
uns
mit
35ern
fahren
sehen
We
can
take
it
to
the
county
line
Wir
können
es
bis
zur
County-Grenze
bringen
Jump
the
barbed
wire
Über
den
Stacheldraht
springen
Spend
the
night
wastin
time
Die
Nacht
mit
Nichtstun
verbringen
We
could
take
it
to
the
country
Wir
könnten
es
aufs
Land
bringen
We
can
take
it
to
the
Country
Girl
Wir
können
es
zum
Country
Girl
bringen
See
let's
go
out
to
the
country
where
we
could
chill
by
the
fire
Sieh
mal,
lass
uns
aufs
Land
fahren,
wo
wir
am
Feuer
chillen
können
Ain't
gotta
worry
bout
the
neighbors
complaining
saying
we
too
loud
Wir
müssen
uns
keine
Sorgen
machen,
dass
sich
die
Nachbarn
beschweren,
wir
seien
zu
laut
And
go
somewhere
kinda
private
to
get
away
from
the
crowd
Und
irgendwohin
gehen,
wo
wir
ganz
privat
sind,
um
der
Menge
zu
entkommen
And
into
something
else
that
we
ain't
even
done
in
a
while
Und
etwas
anderes
machen,
was
wir
schon
eine
Weile
nicht
mehr
gemacht
haben
I'll
take
the
time
out
my
schedule
Ich
nehme
mir
die
Zeit
aus
meinem
Terminkalender
No
need
to
text
in
advance
Du
brauchst
nicht
im
Voraus
zu
schreiben
Pull
up
on
me
whenever
Komm
einfach
vorbei,
wann
immer
du
willst
I'm
adding
you
to
my
plans
Ich
füge
dich
meinen
Plänen
hinzu
If
you
can't
make
it's
fine
Wenn
du
es
nicht
schaffst,
ist
das
in
Ordnung
I
promise
I'll
understand
Ich
verspreche,
ich
werde
es
verstehen
So
just
get
up
with
me
later,
hit
me
up
so
Also
melde
dich
einfach
später
bei
mir,
sag
mir
Bescheid,
damit
We
can
take
it
to
the
Country
Wir
es
aufs
Land
bringen
können
It
ain't
gotta
be
a
Friday
night
Es
muss
nicht
unbedingt
ein
Freitagabend
sein
Yea
they
know
we
up
to
something
Ja,
sie
wissen,
dass
wir
etwas
vorhaben
When
they
see
us
pushing
35's
Wenn
sie
uns
mit
35ern
fahren
sehen
We
can
take
it
to
the
county
line
Wir
können
es
bis
zur
County-Grenze
bringen
Jump
the
barbed
wire
Über
den
Stacheldraht
springen
Spend
the
night
wasting
time
Die
Nacht
mit
Nichtstun
verbringen
We
could
take
it
to
the
country
Wir
könnten
es
aufs
Land
bringen
I
brought
her
out
to
the
country
Ich
habe
sie
aufs
Land
gebracht
And
took
her
down
by
the
lake
Und
sie
runter
zum
See
geführt
So
she
could
leave
all
her
problems
and
unforgiven
mistakes
Damit
sie
all
ihre
Probleme
und
unvergebenen
Fehler
hinter
sich
lassen
kann
Go
catch
some
wind
in
the
Chevy
and
fly
right
out
through
the
gates
Lass
uns
etwas
Wind
im
Chevy
fangen
und
direkt
durch
die
Tore
fliegen
End
up
on
top
of
the
hill
where
we
can
both
can
escape
Und
oben
auf
dem
Hügel
landen,
wo
wir
beide
entkommen
können
Every
star
that
falls
is
another
moment
Jeder
Stern,
der
fällt,
ist
ein
weiterer
Moment
For
me
to
make
a
wish
and
put
your
name
on
it
Für
mich,
um
mir
etwas
zu
wünschen
und
deinen
Namen
darauf
zu
schreiben
So
let
me
make
it
clear
we
could
get
out
of
here,
cause
girl
if
you
want
Also
lass
mich
klarstellen,
wir
könnten
hier
verschwinden,
denn
Mädchen,
wenn
du
willst
We
could
take
it
to
the
country
Wir
könnten
es
aufs
Land
bringen
It
ain't
gotta
be
a
Friday
night
Es
muss
nicht
unbedingt
ein
Freitagabend
sein
Yea
they
know
we
up
to
something
Ja,
sie
wissen,
dass
wir
etwas
vorhaben
When
they
see
us
pushing
35's
Wenn
sie
uns
mit
35ern
fahren
sehen
We
can
take
it
to
the
county
line
Wir
können
es
bis
zur
County-Grenze
bringen
Jump
the
barbed
wire
Über
den
Stacheldraht
springen
Spend
the
night
wastin
time
Die
Nacht
mit
Zeitverschwendung
verbringen
We
could
take
it
to
the
country
Wir
könnten
es
aufs
Land
bringen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lathan Warlick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.