Lathan Warlick feat. Johnny Day - Take It To the Country (feat. Johnny Day) - traduction des paroles en allemand

Take It To the Country (feat. Johnny Day) - Lathan Warlick traduction en allemand




Take It To the Country (feat. Johnny Day)
Bring es aufs Land (feat. Johnny Day)
We could take it to the country
Wir könnten es aufs Land bringen
It ain't gotta be a Friday night
Es muss nicht unbedingt ein Freitagabend sein
Yea they know we up to something
Ja, sie wissen, dass wir etwas vorhaben
When they see us pushing 35's
Wenn sie uns mit 35ern fahren sehen
We can take it to the county line
Wir können es bis zur County-Grenze bringen
Jump the barbed wire
Über den Stacheldraht springen
Spend the night wastin time
Die Nacht mit Nichtstun verbringen
We could take it to the country
Wir könnten es aufs Land bringen
We can take it to the Country Girl
Wir können es zum Country Girl bringen
Yea
Ja
See let's go out to the country where we could chill by the fire
Sieh mal, lass uns aufs Land fahren, wo wir am Feuer chillen können
Ain't gotta worry bout the neighbors complaining saying we too loud
Wir müssen uns keine Sorgen machen, dass sich die Nachbarn beschweren, wir seien zu laut
And go somewhere kinda private to get away from the crowd
Und irgendwohin gehen, wo wir ganz privat sind, um der Menge zu entkommen
And into something else that we ain't even done in a while
Und etwas anderes machen, was wir schon eine Weile nicht mehr gemacht haben
I'll take the time out my schedule
Ich nehme mir die Zeit aus meinem Terminkalender
No need to text in advance
Du brauchst nicht im Voraus zu schreiben
Pull up on me whenever
Komm einfach vorbei, wann immer du willst
I'm adding you to my plans
Ich füge dich meinen Plänen hinzu
If you can't make it's fine
Wenn du es nicht schaffst, ist das in Ordnung
I promise I'll understand
Ich verspreche, ich werde es verstehen
So just get up with me later, hit me up so
Also melde dich einfach später bei mir, sag mir Bescheid, damit
We can take it to the Country
Wir es aufs Land bringen können
It ain't gotta be a Friday night
Es muss nicht unbedingt ein Freitagabend sein
Yea they know we up to something
Ja, sie wissen, dass wir etwas vorhaben
When they see us pushing 35's
Wenn sie uns mit 35ern fahren sehen
We can take it to the county line
Wir können es bis zur County-Grenze bringen
Jump the barbed wire
Über den Stacheldraht springen
Spend the night wasting time
Die Nacht mit Nichtstun verbringen
We could take it to the country
Wir könnten es aufs Land bringen
I brought her out to the country
Ich habe sie aufs Land gebracht
And took her down by the lake
Und sie runter zum See geführt
So she could leave all her problems and unforgiven mistakes
Damit sie all ihre Probleme und unvergebenen Fehler hinter sich lassen kann
Go catch some wind in the Chevy and fly right out through the gates
Lass uns etwas Wind im Chevy fangen und direkt durch die Tore fliegen
End up on top of the hill where we can both can escape
Und oben auf dem Hügel landen, wo wir beide entkommen können
Yea
Ja
Every star that falls is another moment
Jeder Stern, der fällt, ist ein weiterer Moment
For me to make a wish and put your name on it
Für mich, um mir etwas zu wünschen und deinen Namen darauf zu schreiben
So let me make it clear we could get out of here, cause girl if you want
Also lass mich klarstellen, wir könnten hier verschwinden, denn Mädchen, wenn du willst
We could take it to the country
Wir könnten es aufs Land bringen
It ain't gotta be a Friday night
Es muss nicht unbedingt ein Freitagabend sein
Yea they know we up to something
Ja, sie wissen, dass wir etwas vorhaben
When they see us pushing 35's
Wenn sie uns mit 35ern fahren sehen
We can take it to the county line
Wir können es bis zur County-Grenze bringen
Jump the barbed wire
Über den Stacheldraht springen
Spend the night wastin time
Die Nacht mit Zeitverschwendung verbringen
We could take it to the country
Wir könnten es aufs Land bringen





Writer(s): Lathan Warlick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.