Paroles et traduction Latifa - Daawtok Rabiy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daawtok Rabiy
Взываю к Тебе, мой Господь
دعوتك
ربي
وأنت
القريب
لعبدك
ربي
إذا
ما
دعاك
Взываю
к
Тебе,
мой
Господь,
а
Ты
близок
к
рабу
Своему,
мой
Господь,
когда
он
взывает
к
Тебе.
وأنت
السميع
وأنت
المجيب
لجأت
اليك
فمن
لي
سواك
Ты
- слышащий,
Ты
- отвечающий,
я
прибегаю
к
Тебе,
ибо
кто
же
у
меня
есть,
кроме
Тебя?
دعوتك
ربي
وأنت
القريب
لعبدك
ربي
إذا
ما
دعاك
Взываю
к
Тебе,
мой
Господь,
а
Ты
близок
к
рабу
Своему,
мой
Господь,
когда
он
взывает
к
Тебе.
وأنت
السميع
وأنت
المجيب
لجأت
اليك
فمن
لي
سواك
Ты
- слышащий,
Ты
- отвечающий,
я
прибегаю
к
Тебе,
ибо
кто
же
у
меня
есть,
кроме
Тебя?
إلهي
(إلهي)
إلهي
Боже
мой,
(Боже
мой)
Боже
мой,
إلهي
المجير
بك
استجير
وحسبي
أنت
ونعم
الوكيل
Боже
мой,
защитник
мой,
к
Тебе
я
взываю
о
защите,
и
как
же
Ты
прекрасный
покровитель!
إليك
دعائي
وأنت
رجائي،
إليك
دعائي
وأنت
رجائي
К
Тебе
моя
мольба,
и
Ты
- моя
надежда,
к
Тебе
моя
мольба,
и
Ты
- моя
надежда,
عفوٌ
رؤوف
تنير
السبيل
Всепрощающий,
Милостивый,
Ты
освещаешь
путь.
دعوتك
ربي
وأنت
القريب
لعبدك
ربي
إذا
ما
دعاك
Взываю
к
Тебе,
мой
Господь,
а
Ты
близок
к
рабу
Своему,
мой
Господь,
когда
он
взывает
к
Тебе.
وأنت
السميع
وأنت
المجيب
لجأت
اليك
فمن
لي
سواك
Ты
- слышащий,
Ты
- отвечающий,
я
прибегаю
к
Тебе,
ибо
кто
же
у
меня
есть,
кроме
Тебя?
دعوتك
ربي
وأنت
القريب
لعبدك
ربي
إذا
ما
دعاك
Взываю
к
Тебе,
мой
Господь,
а
Ты
близок
к
рабу
Своему,
мой
Господь,
когда
он
взывает
к
Тебе.
وأنت
السميع
وأنت
المجيب
لجأت
اليك
فمن
لي
سواك
Ты
- слышащий,
Ты
- отвечающий,
я
прибегаю
к
Тебе,
ибо
кто
же
у
меня
есть,
кроме
Тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amin Alkalsi, Yassin Hamzawy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.