Paroles et traduction Latifa - Kon Gameelan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أيّ
هذا
الشّاكي
وما
بكَ
داءُ
Who
is
this
complainer,
what
ails
you?
كيف
تغدو
إذا
غدوتَ
عليل
How
do
you
feel
when
you
become
sick?
إنّ
شرَّ
الجُناةِ
في
الأرضِ
نفسٌ
The
worst
of
criminals
on
earth
is
a
soul
تتوقى
قبلَ
الرّحيلِ،
الرحيلَ
Who
yearns
for
departure,
before
departure
وَترى
الشوكَ
في
الورودِ
وتَعمى
And
sees
the
thorns
in
the
roses
and
is
blind
أن
ترى
فوقَها
النّدى
إكليل
To
see
the
crown
of
dew
above
them
(كُن
جَميلاً،
كُن
جَميلاً،
كُن
جَميلاً)
(Be
beautiful,
be
beautiful,
be
beautiful)
ترى
الوُجودَ
جَميلة
See
that
existence
is
beautiful
هوَ
عِبءٌ
على
الحياةِ
ثقيلٌ
It
is
a
heavy
burden
on
life,
من
يظنُّ
الحياةَ
عِبئاً
ثقيلَ
Whoever
thinks
life
is
a
heavy
burden,
والّذي
نفسهُ
بغيرِ
جمالًٍ
And
whose
soul
is
devoid
of
beauty,
لا
يرى
في
الوجودِ
شيئاً
جميل
Sees
nothing
beautiful
in
existence,
أحكم
الناس
في
الحياة
أناس
The
wisest
of
people
in
life
are
those
عللوها
فأحسنوا
التعليل
Who
enjoyed
it
and
reasoned
well
(كُن
جَميلاً
،كُن
جَميلاً
،كُن
جَميلاً)
(Be
beautiful,
be
beautiful,
be
beautiful)
(لي،
لي
ليه،
لي،
لي
ليه،
لي،
لي
ليه)
(Why,
why,
why,
why,
why,
why)
(لي،
لي
ليه،
لي،
لي
ليه،
لي،
لي
ليه)
(Why,
why,
why,
why,
why,
why)
(كُن
جَميلاً
،كُن
جَميلاً
،كُن
جَميلاً)
(Be
beautiful,
be
beautiful,
be
beautiful)
ترى
الوُجودَ
جَميل
See
that
existence
is
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eslam Sabry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.