Paroles et traduction Latifa - Mafesh Mamnoua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mafesh Mamnoua
Нет запретов
مفيش
صح
وغلط
بيننا،
مفيش
ممنوع
Между
нами
нет
правильного
и
неправильного,
нет
запретов,
سوا
اللي
نحسه
بنقوله
بصوت
مسموع
Всё,
что
мы
чувствуем,
мы
произносим
вслух.
مفيش
حاجة
بتحكمنا
وكنا
ولسه
من
يومنا
Нет
ничего,
что
управляло
бы
нами,
и
так
было
всегда,
أنا
وأنت
اللي
ننهي
ونبدأ
الموضوع
Только
ты
и
я
можем
начать
и
закончить
эту
историю.
بنتقابل
بألف
طريقة
نختارها
(ونتخارها)
Мы
встречаемся
тысячами
способов,
которые
выбираем
сами,
وبنجدد
كلام
في
الحب
مش
معروف
И
обновляем
слова
любви,
которых
не
знали
раньше.
بنتعدى
الحدود
بيننا
ونكسرها
Мы
переходим
границы
между
нами
и
разрушаем
их,
فبنطمن
قلوب
تانية
ملاها
الخوف
Успокаивая
другие
сердца,
наполненные
страхом.
آه،
عشان
أنا
وأنت
إحساسنا
Ах,
потому
что
наши
чувства,
من
الدنيا
دى
مستثنى
Исключение
из
правил
этого
мира.
بنتمرد
سوا
ونخرج
عن
المألوف
Мы
вместе
бунтуем
и
выходим
за
рамки
привычного.
مفيش
حاجة
اسمها
لأ
ولا
اسمها
ليه
Нет
такой
вещи,
как
"нет"
или
"почему",
ولا
ما
بين
الناس
إحنا
هيبقى
شكلنا
إيه
И
неважно,
как
мы
выглядим
в
глазах
других.
عشان
مين
إحنا
نحسبها
وليه
نفضل
نرتبها؟
Почему
мы
должны
считаться
с
кем-то
и
продолжать
планировать?
وفيه
بيننا
اللي
رتبنا
حياتنا
عليه
Ведь
между
нами
есть
то,
на
чём
мы
построили
нашу
жизнь.
بنتقابل
بألف
طريقة
نختارها
(ونتخارها)
Мы
встречаемся
тысячами
способов,
которые
выбираем
сами,
وبنجدد
كلام
في
الحب
مش
معروف
И
обновляем
слова
любви,
которых
не
знали
раньше.
بنتعدى
الحدود
بيننا
ونكسرها
Мы
переходим
границы
между
нами
и
разрушаем
их,
فبنطمن
قلوب
تانية
ملاها
الخوف
Успокаивая
другие
сердца,
наполненные
страхом.
آه،
عشان
أنا
وأنت
إحساسنا
Ах,
потому
что
наши
чувства,
من
الدنيا
دى
مستثنى
Исключение
из
правил
этого
мира.
بنتمرد
سوا
ونخرج
عن
المألوف
Мы
вместе
бунтуем
и
выходим
за
рамки
привычного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waleed Saad, Nadir Abdalla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.