Paroles et traduction Latifah - Je Maakt Me Gek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Maakt Me Gek
Ты сводишь меня с ума
Je
maakt
me
gek,
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Ik
wil
je
bij
me
hebben.
Хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
Jij
vertelt
me
je
verhalen,
Ты
рассказываешь
мне
свои
истории,
Maar
er
ontbreken
nog
letters.
Но
в
них
не
хватает
букв.
Belofte
dat
maakt
schuld,
Обещание
— это
долг,
Je
zei
me
jij
zou
never
lekken.
Ты
говорил,
что
никогда
не
проболтаешься.
Ik
laat
je
los,
laat
je
gaan.
Я
отпускаю
тебя,
отпускаю.
Je
maakt
me
gek.
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Je
maakt
me
gek.
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Je
maakt
me
gek.
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Je
maakt
me
gek.
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Schatje
heb
je
dit
al
gezien,
Милый,
ты
это
видел?
Ik
wil
jou
maar
verspil
me
tijd
niet.
Я
хочу
тебя,
но
не
трать
мое
время.
Ze
is
leuk
maar
niet
echt
wat
je
ziet.
Она
симпатичная,
но
не
совсем
то,
что
ты
видишь.
Hij
is
leuk
maar
is
geen
echte
G.
Он
симпатичный,
но
не
настоящий
гангстер.
Oeh,
damn,
me
mind
zegt
nee,
maar
me
hart
zegt
jaa.
Ох,
черт,
мой
разум
говорит
"нет",
но
мое
сердце
говорит
"да".
Ze
zeggen
dat
ik
dom
ben
als
ik
jou
niet
laat
gaan.
Говорят,
я
глупая,
если
не
отпущу
тебя.
Wat
ze
niet
weten;
Чего
они
не
знают,
Dat
je
me
nooit
laat
staan
en
die
bekkies
in
de
douche,
Так
это
то,
что
ты
никогда
меня
не
бросишь,
и
эти
поцелуи
в
душе,
Ja
je
weet
ik
ga
slaan.
Да,
ты
знаешь,
я
буду
бить.
Nu
een
grown
up,
Теперь
я
взрослая,
Ik
zeg
man
laat
staan.
Я
говорю:
"Мужик,
оставь
меня".
Praten
over
dromen,
Говорим
о
мечтах,
Ik
zeg
'm
"laten
we
gaan".
Я
говорю
ему:
"Поехали".
Zeg
me
heb
geduld,
maar
bijna
daar.
Говоришь
мне,
что
нужно
терпение,
но
мы
почти
у
цели.
Niks
mag
ik
vinden,
nee
je
hebt
mij
vaak.
Мне
ничего
нельзя,
говоришь,
что
я
твоя.
Nou
die
motherfucker
ja
we
doen
die
six
nine.
Ну,
этот
ублюдок,
да,
мы
сделаем
это
по-жесткому.
Soms
laat
je
me
ff
als
ik
weer
is
straight
ben.
Иногда
ты
бросаешь
меня,
когда
я
снова
бываю
честной.
Ik
wil
je
bij
me
houden,
wil
nie
dat
je
zit
man.
Я
хочу
держать
тебя
рядом,
не
хочу,
чтобы
ты
сидел
в
тюрьме.
Je
maakt
me
gek,
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Ik
wil
je
bij
me
hebben.
Хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
Jij
vertelt
me
je
verhalen,
Ты
рассказываешь
мне
свои
истории,
Maar
er
ontbreken
nog
letters.
Но
в
них
не
хватает
букв.
Belofte
dat
maakt
schuld,
Обещание
— это
долг,
Je
zei
me
jij
zou
never
lekken.
Ты
говорил,
что
никогда
не
проболтаешься.
Ik
laat
je
los,
laat
je
gaan.
Я
отпускаю
тебя,
отпускаю.
Je
maakt
me
gek
Ты
сводишь
меня
с
ума
Je
maakt
me
gek
Ты
сводишь
меня
с
ума
Je
maakt
me
gek
Ты
сводишь
меня
с
ума
Je
maakt
me
gek
Ты
сводишь
меня
с
ума
Je
zegt
me
om
te
killen,
als
ik
naar
me
werk
ga.
Ты
просишь
меня
убивать,
когда
я
иду
на
работу.
Geeft
me
complimenten,
weet
je
checkt
me
insta.
Делаешь
мне
комплименты,
знаешь,
проверяешь
мой
инстаграм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Latifah C Van Callias, Michiel Piek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.