Paroles et traduction Latin Brothers - Patrona De Los Reclusos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrona De Los Reclusos
Patron of the Inmates
Hay
pa
santiago
te
va
hay...
There,
Santiago,
there
you
go...
Virgen
de
las
Mercedes
patrona
de
los
reclusos
Virgin
of
Mercedes,
patron
of
the
inmates
Dame
si
puedes
la
libertad
y
recursos
If
you
can,
give
me
freedom
and
resources
Para
salir
de
esta
celda
To
leave
this
cell
Ya
me
encuentro
tan
amargado...
I've
become
so
bitter...
Pagando
una
larga
pena
la
máxima
del
juzgado
Paying
a
long
sentence,
the
maximum
from
the
judge
De
rodillas
te
prometo
que
al
viso
no
vuelvo
mas
yo
sere
honrado
y
honesto
On
my
knees,
I
promise
you
that
I'll
never
return
to
crime,
I'll
be
honest
and
honorable
Me
voy
a
regenerar
I'm
going
to
rehabilitate
Virgen
de
las
Mercedes
patrona
de
los
reclusos
Virgin
of
Mercedes,
patron
of
the
inmates
Mi
madre
esta
que
se
muere
que
por
mi
ya
sufre
mucho
My
mother
is
dying,
she's
suffering
a
lot
because
of
me
Sii...
quien
le
dara
de
beber??
(oye)
Yes...
who
will
give
her
to
drink??
(hey)
Quien
le
dara
de
comer??
Who
will
give
her
to
eat??
Bella
Vista
...
Pasamora
Bella
Vista
...
Pasamora
Hazlo
por
mi
madrecita
que
llora
y
no
puede
dormir
Do
it
for
my
mother,
who
cries
and
can't
sleep
Esta
sola
y
viejita
rogandole
a
Dios
por
mi
She's
alone
and
old,
praying
to
God
for
me
Esperame
madre
bella
muy
pronto
este
a
tu
lado
Wait
for
me,
beautiful
mother,
I'll
be
by
your
side
soon
Con
esta
Virgen
tan
buena
With
this
kind
Virgin
Que
de
su
altar
a
bajado
a
darme
la
libertad
Who
has
come
down
from
her
altar
to
give
me
the
freedom
Que
con
dolor
le
pedi
That
I've
asked
her
with
pain
Para
que
no
sufras
más
y
estar
siempre
junto
a
ti
So
that
you
will
not
suffer
anymore,
and
to
always
be
by
your
side
Virgen
de
las
Mercedes
patrona
de
los
reclusos
Virgin
of
Mercedes,
patron
saint
of
the
inmates
Mi
madre
esta
que
se
muere
que
por
mi
ya
sufre
mucho
My
mother
is
dying,
she's
suffering
a
lot
because
of
me
Sii...
quien
le
dara
de
beber??
(oye)
Yes...
who
will
give
her
to
drink??
(hey)
Quien
le
dara
de
comer??
(lalalara)
Who
will
give
her
to
eat??
(lalalala)
Y
esto
me
lo
dijo
el
kike
con
bastante
sabor
del
corazón
And
this
was
told
to
me
by
Kike
with
a
lot
of
sincere
passion
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
(bis)
Virgin
of
Mercy,
give
me
your
help
(twice)
Q
linda
es
la
libertad
pues
la
prision
es
muy
cruel
How
beautiful
freedom
is,
because
prison
is
very
cruel
Madre
te
puedo
jurar
que
al
vicio
no
volveré
que
va
Mother,
I
can
swear
to
you
that
I'll
never
return
to
vice,
no
way
Virgen
de
la
merced
(ven
querevedere)
dame
tu
ayuda
(bis)
Virgin
of
Mercy
(come
quickly),
give
me
your
help
(twice)
Madre
mia
yo
te
lloro
y
quiero
estar
a
tu
lado
My
mother,
I
cry
for
you,
and
I
want
to
be
by
your
side
A
la
patrona
le
imploro
que
ya
mi
pena
ya
le
eh
pagado!!!
I
implore
the
patron
saint,
that
I've
already
paid
my
sentence!!!
Virgen
de
la
merced
(ven
querevedere)
dame
tu
ayuda
lalalala
Virgin
of
Mercy
(come
quickly),
give
me
your
help
lalalala
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
siii
Virgin
of
Mercy,
give
me
your
help,
yes
La
todo
el
mundo
lo
goza
con
los
latin
brothers
Everyone
enjoys
themselves
with
the
Latin
Brothers
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
Virgin
of
Mercy,
give
me
your
help
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
Virgin
of
Mercy,
give
me
your
help
Esperame,
esperame
madre
mia
Wait
for
me,
wait
for
me,
my
mother
No
sabes
como
te
pienso
You
don't
know
how
I
think
of
you
Desde
esta
celda
tan
fria
From
this
cold
cell
Beso
tu
foto
con
sentimiento
I
kiss
your
photo
with
emotion
Virgen
de
la
merced
(vere)
dame
tu
ayuda
(ayudame)
Virgin
of
Mercy
(see),
give
me
your
help
(help
me)
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
siii
Virgin
of
Mercy,
give
me
your
help,
yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Bonfante Castilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.