Latino feat. Banda Dibôa - Pra Lavar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Latino feat. Banda Dibôa - Pra Lavar




Pra Lavar
Pra Lavar
Desce uma, desce duas, desce três:
Get one down, get two down, get three down:
Bem gelada!
Ice cold!
Pra lavar, lavar, lavar
To wash, wash, wash
Lavar, lavar
To wash, wash
Desce uma, desce duas, desce três:
Get one down, get two down, get three down:
Com Latino!
With Latino!
De segunda a sexta-feira
From Monday to Friday
Eu trabalho por demais
I work too much
Assim vou acabar
Like this I will end
Com placa de "Descanse Em Paz"
With a "Rest In Peace" sign
A solução pra esse estresse
The solution to this stress
É um santo remédio
Is a holy remedy
Que desce redondo
That goes down smoothly
E que acaba com meu tédio
And thta ends my boredom
Eu dou uns pegas na Catcha
I take a few swigs of Catcha
A Catcha Catchaça
The Catcha Catchaça
Um xarope de malte
A malt syrup
E um Red pra adoçar
And a Red Bull to sweeten
Por isso que eu caio de boca na Catcha
That's why I drown in Catcha
A Catcha Catchaça
The Catcha Catchaça
Um suco de cevada bem gelada
A very cold barley juice
Pra lavar
To wash
Lavar, lavar
To wash, wash
Lavar, lavar
To wash, wash
Desce uma, desce duas, desce três:
Get one down, get two down, get three down:
Bem gelada!
Ice cold!
Pra lavar, lavar, lavar
To wash, wash, wash
Lavar, lavar
To wash, wash
Desce uma, desce duas, desce três:
Get one down, get two down, get three down:
Vai, Dibôa!
Come on, Dibôa!
E quando eu chego em casa
And when I get home
A patroa fica enchendo
My girl gets all up in my face
Mil interrogatórios
Thousands of questions
Pra saber o que eu to fazendo
To know what I'm doing
Porque eu chego em casa
Because I get home
Tarde sexta, até domingo
Late Friday, until Sunday
Relaxa aí, mulher
Relax there, girl
Não pensa que eu to te traindo
Don't think I'm cheating on you
dou uns pegas na Catcha
I just take a few swigs of Catcha
A Catcha Catchaça
The Catcha Catchaça
Um xarope de malte
A malt syrup
E um Red pra adoçar
And a Red Bull to sweeten
Por isso que eu caio de boca na Catcha
That's why I drown in Catcha
A Catcha Catchaça
The Catcha Catchaça
Um suco de cevada bem gelada
A very cold barley juice
Pra lavar
To wash
Lavar, lavar
To wash, wash
Lavar, lavar
To wash, wash
Desce uma, desce duas, desce três:
Get one down, get two down, get three down:
Bem gelada!
Ice cold!
Pra lavar, lavar, lavar
To wash, wash, wash
Lavar, lavar
To wash, wash
Desce uma, desce duas, desce três:
Get one down, get two down, get three down:
Bem gelada!
Ice cold!
A vida é muito boa
Life is so good
Pra que se estressar
Why get stressed
Se ficar deprimido
If I get depressed
A Catcha vai curar
Catcha will cure me
Latino vai falar
Latino will talk
Numa mesa de bar
At a bar table
Desce mais uma loira
Drink another blonde
Vamos bebemorar
Let's get drunk
Eu dou uns pegas na Catcha
I take a few swigs of Catcha
A Catcha Catchaça
The Catcha Catchaça
Um xarope de malte
A malt syrup
E um Red pra adoçar
And a Red Bull to sweeten
Por isso que eu caio de boca na Catcha
That's why I drown in Catcha
A Catcha Catchaça
The Catcha Catchaça
Com suco de cevada bem gelada
With a very cold barley juice
Pra lavar
To wash
Lavar, lavar
To wash, wash
Lavar, lavar
To wash, wash
Desce uma, desce duas, desce três:
Get one down, get two down, get three down:
Bem gelada!
Ice cold!
Pra lavar, lavar, lavar
To wash, wash, wash
Lavar, lavar
To wash, wash
Desce uma, desce duas, desce três:
Get one down, get two down, get three down:
Bem gelada!
Ice cold!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.