Latino - Cátia Catchaça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Latino - Cátia Catchaça




Cátia Catchaça
Cátia Catchaça
Ah! Muleque!
Oh! Baby!
Olha Eu ai de novo
Here I am again,
Bêbedo, chapado
Drunk, high
Eh! Cumpade!
Hey! Buddy!
Cumpade!
Buddy!
Bêbado não tem dono!.
A drunkard has no owner!
Tem culpa eu tem culpa Cátia
It's my fault, it's all Cátia's fault
A desgramada da catchaça
That damn catchaça
Ela domina o meu eu
She controls my mind
Faz meu dia virar breu
She turns my day into darkness
E a noite, uma caçada...(2x)
And the night into a hunt... (2x)
Eu vou zuando na balada
I'm partying at the club
Com a Cátia
With Cátia
A danada da catchaça
That damn catchaça
Faz eu ser quem eu não sou
Makes me act like someone I'm not
Eu viro a mesa
I flip the table
Quando alguém me olha torto
When someone looks at me the wrong way
Dou-lhe um tapa
I slap him,
Levo um soco e no final
Get punched, and in the end
Levo a pior...
I get the worst of it...
Tenho ciúmes
I get jealous
De alguém chega na Cátia
If someone approaches Cátia
Ela é como namorada
She's like a girlfriend
Companheira de deprê
A companion in depression
Se eu dirijo
If I drive
Eu bato na madruga
I'll crash in the middle of the night
Eu saio e apareço
I go out and appear
Em frente ao Love Story...
In front of Love Story...
Geral doidão na pista
Everyone's crazy on the dance floor
Perdição à vista
A disaster in sight
E no final
And in the end
Eh! Parceiro!
Hey! Buddy!
Eu pareço um cão sem dono...
I look like a stray dog...
Tem culpa eu tem culpa Cátia
It's my fault, it's all Cátia's fault
A desgramada da catchaça
That damn catchaça
Ela domina o meu eu
She controls my mind
Faz meu dia virar breu
She turns my day into darkness
E a noite, uma caçada...(2x)
And the night into a hunt... (2x)
Eh!
Hey!
Derimrimdaradom!
Derimrimdaradom!
Derimrimdaradom!
Derimrimdaradom!
Derimrimdaradom!
Derimrimdaradom!
Derimrimdaradom!
Derimrimdaradom!
Derimrimdaradom!
Derimrimdaradom!
Derimrimdaradom!
Derimrimdaradom!
Derimrimdaradom!
Derimrimdaradom!
Eu vou zuando na balada
I'm partying at the club
Com a Cátia
With Cátia
A danada da catchaça
That damn catchaça
Faz eu ser quem eu não sou
Makes me act like someone I'm not
Eu viro a mesa
I flip the table
Quando alguém me olha torto
When someone looks at me the wrong way
Dou-lhe um tapa
I slap him,
Levo um soco e no final
Get punched, and in the end
Levo a pior...
I get the worst of it...
Tenho ciúmes
I get jealous
Se alguém chega na Cátia
If someone approaches Cátia
Ela é como namorada
She's like a girlfriend
Companheira de deprê
A companion in depression
Se eu dirijo
If I drive
Eu bato na madruga
I'll crash in the middle of the night
Eu saio e apareço
I go out and appear
Em frente ao Love Story...
In front of Love Story...
Geral doidão na pista
Everyone's crazy on the dance floor
Perdição à vista
A disaster in sight
E no final
And in the end
Eh! Parceiro!
Hey! Buddy!
Eu pareço um cão sem dono...
I look like a stray dog...
Tem culpa eu tem culpa Cátia?
Is it my fault, Cátia?
A desgramada da catchaça
That damn catchaça
Ela domina o meu eu
She controls my mind
Faz meu dia virar breu
She turns my day into darkness
E a noite, uma caçada...(2x)
And the night into a hunt... (2x)
Bebo! Bebo! Bebo!
I drink! I drink! I drink!
Catchaça! Catchaça! Catchaça
Catchaça! Catchaça! Catchaça
Bebo! Bebo! Bebo!
I drink! I drink! I drink!
Catchaça! Catchaça! Catchaça
Catchaça! Catchaça! Catchaça
Bebo! Bebo! Bebo!
I drink! I drink! I drink!
Catchaça! Catchaça! Catchaça
Catchaça! Catchaça! Catchaça
Desgraçada!
Damn you!
Bebo! Bebo! Bebo!
I drink! I drink! I drink!
Catchaça! Catchaça! Catchaça...
Catchaça! Catchaça! Catchaça...





Writer(s): Latino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.