Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faz
tempo
que
eu
preciso
falar
com
você
I
needed
to
talk
to
you
for
a
long
time
Esse
ano
todo
tentando
te
esquecer
I've
been
trying
to
forget
you
all
year
Não
dá,
você
tá
dentro
do
meu
coração
It's
no
use,
you're
in
my
heart
Eu
acho
que
esse
caso,
não
tem
solução
Por
isso
eu
vim
aqui
agora
te
dizer
I
think
this
case
has
no
solution,
so
I
came
here
now
to
tell
you
No
jogo
do
amor,
aprendi
a
perder
In
the
game
of
love,
I've
learned
to
lose
Quem
sabe
um
dia
você
não
me
diga
não
Who
knows,
maybe
one
day
you
won't
tell
me
no
E
tire
de
uma
vez
de
mim
a
solidão
And
take
the
loneliness
away
from
me
once
and
for
all
Pensei
em
te
fazer
uma
canção
I
thought
about
making
you
a
song
Depois,
ou
escrever
palavras
de
paixão
Mas,
acho
que
é
melhor
eu
só
dizer
assim,
assim
Then,
or
write
words
of
passion,
but
I
think
it's
better
for
me
to
just
say
it
like
this
Não
entendi
por
não
saber
o
que
é
melhor
I
didn't
understand
because
I
didn't
know
what
was
best
Cada
um
por
si
e
todos
na
pior
Each
for
himself
and
all
for
the
worst
Talvez
a
gente
tem
que
ser
feliz
assim
Maybe
we
have
to
be
happy
like
this
Você
aí
tão
longe,
às
vezes
pensa
em
mim
You
so
far
away,
sometimes
you
think
of
me
Eu
eu
aqui
achando
que
ser
livre
é
bom
Me,
here
thinking
that
being
free
is
good
Sonhando
com
teu
nome
em
cor
neom
Dreaming
of
your
name
in
neon
Quem
sabe
um
dia
você
não
me
diga
não
Who
knows,
maybe
one
day
you
won't
tell
me
no
E
tire
de
uma
vez
de
mim
a
solidão
And
take
the
loneliness
away
from
me
once
and
for
all
Depois,
ou
escrever
palavras
de
paixão
a
dois
Then,
or
write
words
of
passion
for
two
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARNALDO SACOMANI, ARDUINE FRANK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.