Paroles et traduction Latino - Me Leva (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
quero
ver
a
energia
de
vocês
lá
em
cima!
Я
хочу
видеть
энергию,
вы
там,
наверху!
Tirando
o
pé
do
chão!
Отнимая
ноги
от
пола!
Moça,
eu
não
sei
mais
o
que
pensar
Девушка,
я
не
знаю,
что
думать
A
razão
que
fez
nos
separar
Причина
того,
что
сделал,
чтобы
отделить
нас
Será
o
destino
quem
quis
assim?
(diga
lá!)
Судьба
тех,
кто
хотел
бы
так
же?
(скажи,
что
там!)
Só
eu
sei
como
é
duro
suportar
Только
я
знаю,
как
трудно
поддерживать
A
dor
no
peito
por
me
deixar
(e
o
coração)
Боль
в
груди
мне
оставить
(и
сердце)
(Seu
coração
falará
por
mim)
(Сердце
будет
говорить
за
меня)
Meu
coração
que
ver
todo
mundo
assim,
ó!
Мое
сердце,
что
вижу,
все
так,
ой!
Oh,
baby,
me
(leva)
Oh,
baby,
me
(ведет)
Me
leva,
que
eu
te
quero,
me
leva
(me
leva)
Меня
занимает,
что
я
тебя
хочу,
меня
принимает
(у
меня
уходит)
Me
leva,
que
o
futuro
nos
espera
Меня
занимает,
что
в
будущем
нас
ждет,
Você
é
tudo
que
eu
sempre
quis
(diga
aí!)
Ты
все,
что
я
всегда
хотел
(скажите
там!)
Oh,
baby,
me
leva
(me
leva)
Oh,
baby,
принимает
меня
(у
меня
уходит)
Me
leva,
que
eu
te
quero,
me
leva
(me
leva)
Меня
занимает,
что
я
тебя
хочу,
меня
принимает
(у
меня
уходит)
Me
leva,
que
o
futuro
nos
espera
Меня
занимает,
что
в
будущем
нас
ждет,
Seu
coração
falará
por
mim
Ваше
сердце
будет
говорить
за
меня
E
é
na
palminha
da
mão
bem
gostoso
assim,
ó!
И
это
в
palminha
руки
взяла
так,
господи!
Tcha,
tcha,
tcha!
Tcha,
tcha,
tcha!
(Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
Moça,
me
lembro
tudo
que
passou
Молодая
женщина,
помню,
все,
что
прошло
Entre
nós
somente
o
que
restou
(foi
o
que?)
Между
нами
только
то,
что
осталось
(было
что?)
Foram
as
lembranças
do
nosso
amor
Были
воспоминания
нашей
любви
E
agora
convivo
com
essa
solidão
И
теперь
convivo
с
этим
одиночество
Que
doí
demais
no
coração
Что
doí
слишком
много
в
сердце
Como
é
que
é
galera?
Как
это,
что
это,
ребята?
Oh,
baby,
me
leva
(me
leva)
Oh,
baby,
принимает
меня
(у
меня
уходит)
Me
leva,
que
eu
te
quero,
me
leva
(me
leva)
Меня
занимает,
что
я
тебя
хочу,
меня
принимает
(у
меня
уходит)
Me
leva,
que
o
futuro
nos
espera
Меня
занимает,
что
в
будущем
нас
ждет,
Você
é
tudo
que
eu
sempre
quis
(diz
aí!)
Ты
все,
что
я
всегда
хотел
(говорит
там!)
Oh,
baby,
me
leva
(me
leva)
Oh,
baby,
принимает
меня
(у
меня
уходит)
Me
leva,
que
eu
te
quero,
me
leva
(me
leva)
Меня
занимает,
что
я
тебя
хочу,
меня
принимает
(у
меня
уходит)
Me
leva,
que
o
futuro
nos
espera
Меня
занимает,
что
в
будущем
нас
ждет,
Seu
coração...
Его
сердце...
Ô,
meu
coração,
tá
pegando
fogo!
- Ох,
мое
сердце,
горит!
E
vamo'
pular,
galera!
И
пойдем'
прыгать,
ребята!
Tirando
o
pé
do
chão!
Отнимая
ноги
от
пола!
Oh,
baby,
me
leva
(me
leva)
Oh,
baby,
принимает
меня
(у
меня
уходит)
Me
leva,
que
eu
te
quero,
me
leva
(me
leva)
Меня
занимает,
что
я
тебя
хочу,
меня
принимает
(у
меня
уходит)
Me
leva,
que
o
futuro
nos
espera
Меня
занимает,
что
в
будущем
нас
ждет,
Você
é
tudo
que
eu
sempre
quis
Ты
все,
что
я
всегда
хотел
Oh,
baby
girl
(me
leva)
Oh,
baby
girl
приводит
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): latino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.