LaTorre - LA SUERTE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LaTorre - LA SUERTE




LA SUERTE
LUCK
Sale una luna de cero y nos veíamos
There was no moon out when we met
Con la luz entre los dedos la bebíamos
We toasted our fingers with a sip
Alto como el sentimiento que teníamos
Tall like the feelings we had
Tan profundo que del alma lo decíamos
Deep like the vows we uttered
Tiembla y canta desde el fondo con una decoración
Shivering and singing from deep down as the stars decorated
Flotando en el firmamento que en el vuelo nos unió
Floating up high in the sky where your wings took flight
Llevo marcadas la suerte que nos encontró a los dos
I carry the good luck that brought us to each other
Se juntaron to' los astros alumbrarnos a los dos
Stars aligned to shower us with their light
El frío se va, la niebla disipa
The cold subsides, the fog disperses
El frío se va como el agua va al mar
The cold subsides like water to the ocean
El frío se va, la niebla disipa
The cold subsides, the fog disperses
El frío se va como el agua va al mar
The cold subsides like water to the ocean
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
Sale una luna de cero y nos veíamos
There was no moon out when we met
Con la luz entre los dedos la bebíamos
We toasted our fingers with a sip
Alto como el sentimiento que teníamos
Tall like the feelings we had
Tan profundo que del alma lo decíamos
Deep like the vows we uttered
Tiembla y canta desde el fondo con una decoración
Shivering and singing from deep down as the stars decorated
Flotando en el firmamento que en el vuelo nos unió
Floating up high in the sky where your wings took flight
Llevo marcadas la suerte que nos encontró a los dos
I carry the good luck that brought us to each other
Se juntaron to' los astros alumbrarnos a los dos
Stars aligned to shower us with their light
Nace lo del cielo, que me da consuelo
Born of the heavens, bringing me solace
Euforia en la vida, que cura la herida
Euphoria sustains me, healing my broken pieces
Nace lo del cielo, que me da consuelo
Born of the heavens, bringing me solace
Flores en el pecho, amárrame a tu lecho
Flowers blooming in my heart, binding me to your bedside
El frío se va, la niebla disipa
The cold subsides, the fog disperses
El frío se va como el agua va al mar
The cold subsides like water to the ocean
El frío se va, la niebla disipa
The cold subsides, the fog disperses
El frío se va como el agua va al mar
The cold subsides like water to the ocean
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no
A no-no-no





Writer(s): Manuel Alejandro Mendoza Cadena, Renata Estefania Nieto Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.