Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ROLEPLAY (feat. Ayge)
ROLLENSPIEL (feat. Ayge)
Picture
that
Stell
dir
vor
Riding
round
town
through
Palm
Springs
Fahren
durch
Palm
Springs
You
can
be
the
hero,
come
save
me
(yeah)
Du
kannst
die
Heldin
sein,
komm
und
rette
mich
(yeah)
Or
I
could
be
the
villain
you
chasing
(yeah)
Oder
ich
könnte
der
Bösewicht
sein,
den
du
jagst
(yeah)
No
rules
when
we
face
to
facing
(yeah)
Keine
Regeln,
wenn
wir
uns
gegenüberstehen
(yeah)
Hands
on
your
body,
heart
racing
(yeah)
Hände
auf
deinem
Körper,
Herzrasen
(yeah)
I
knew
when
I
saw
you
standing
there
Ich
wusste,
als
ich
dich
dort
stehen
sah
That
I
could
be
the
one
in
your
affair
Dass
ich
derjenige
in
deiner
Affäre
sein
könnte
Role-play
me
(yeah)
Rollenspiel
mit
mir
(yeah)
All
in
my
mind
on
replay
(mhm)
Alles
in
meinem
Kopf
auf
Wiederholung
(mhm)
Wait
till
we
get
past
the
foreplay
(yeah)
(mhm)
Warte,
bis
wir
das
Vorspiel
hinter
uns
haben
(yeah)
(mhm)
I
can't
get
enough
of
your
love
Ich
kann
nicht
genug
von
deiner
Liebe
bekommen
When
I
get
it,
you
go
switch
up
Wenn
ich
sie
bekomme,
wechselst
du
Keep
it
fresh
so
we
still
feel
the
buzz
Halte
es
frisch,
damit
wir
immer
noch
den
Rausch
spüren
You
touching
my
imagination
Du
berührst
meine
Fantasie
I
can
see,
you
are
my
fascination
Ich
kann
sehen,
du
bist
meine
Faszination
Fantasies,
feel
like
adaptation
Fantasien,
fühlen
sich
an
wie
eine
Adaption
You
could
be
the
doctor
Du
könntest
die
Ärztin
sein
I'll
be
your
patient
Ich
werde
dein
Patient
sein
I
can
be
the
knight
that's
gone
come
slay
it
Ich
kann
der
Ritter
sein,
der
kommt,
um
es
zu
erlegen
Yeah,
I
love
it
when
we
do
that
role-play
Ja,
ich
liebe
es,
wenn
wir
dieses
Rollenspiel
spielen
Touching
on
your
body
everyday
Deinen
Körper
jeden
Tag
berühren
Baby
tell
me
how
you
want
it
Baby,
sag
mir,
wie
du
es
willst
Yeah,
I
love
it
when
we
do
that
role-play
Ja,
ich
liebe
es,
wenn
wir
dieses
Rollenspiel
spielen
Touching
on
your
body
everyday
Deinen
Körper
jeden
Tag
berühren
Baby
tell
me
how
you
want
it
Baby,
sag
mir,
wie
du
es
willst
Role-play
(yeah)
Rollenspiel
(yeah)
She
just
caught
a
wave,
I'm
captain
Sie
hat
gerade
eine
Welle
erwischt,
ich
bin
Kapitän
Breaking
my
heart,
when
you
cappin'
Du
brichst
mein
Herz,
wenn
du
lügst
I
don't
play
games,
no
lagging
Ich
spiele
keine
Spiele,
kein
Lagging
Poppin'
my
shit,
no
Aspirin
Ich
lass
es
krachen,
kein
Aspirin
Roll
me
a
eighth,
Aladdin
Dreh
mir
einen
Achtel,
Aladdin
Baddie
on
me,
so
Jasmine
Baddie
auf
mir,
also
Jasmine
I
ain't
no
joke,
no
Ashton
Ich
bin
kein
Witz,
kein
Ashton
Driving
me
crazy,
I'm
crashing
Du
machst
mich
verrückt,
ich
crashe
Swerve
through
traffic
Schlängel
mich
durch
den
Verkehr
Make
it
disappear,
it's
magic
Lass
es
verschwinden,
es
ist
Magie
Taking
my
soul,
let
her
have
it
Nimm
meine
Seele,
lass
sie
sie
haben
If
your
body
a
drug,
I'm
a
addict
Wenn
dein
Körper
eine
Droge
ist,
bin
ich
süchtig
Had
to
stop
looking,
you
got
what
I'm
asking
Musste
aufhören
zu
suchen,
du
hast,
wonach
ich
frage
When
they
ask
me
about
you,
I'm
bragging
Wenn
sie
mich
nach
dir
fragen,
prahle
ich
Nowadays
music
ain't
my
only
passion
Heutzutage
ist
Musik
nicht
meine
einzige
Leidenschaft
Play
me,
I
couldn't
imagine
Spiel
mich,
ich
könnte
es
mir
nicht
vorstellen
Only
time
we
play
around's
in
the
fabric
(yeah)
Nur
wenn
wir
uns
vergnügen,
spielen
wir
herum
(yeah)
All
in
my
mind
on
replay
(mhm)
Alles
in
meinem
Kopf
auf
Wiederholung
(mhm)
Wait
till
we
get
past
the
foreplay
(yeah)
(mhm)
Warte,
bis
wir
das
Vorspiel
hinter
uns
haben
(yeah)
(mhm)
I
can't
get
enough
of
your
love
Ich
kann
nicht
genug
von
deiner
Liebe
bekommen
When
I
get
it,
you
go
switch
up
Wenn
ich
sie
bekomme,
wechselst
du
Keep
it
fresh
so
we
still
feel
the
buzz
(woah-oh)
Halte
es
frisch,
damit
wir
immer
noch
den
Rausch
spüren
(woah-oh)
Yeah,
I
love
it
when
we
do
that
role-play
Ja,
ich
liebe
es,
wenn
wir
dieses
Rollenspiel
spielen
Touching
on
your
body
everyday
Deinen
Körper
jeden
Tag
berühren
Baby
tell
me
how
you
want
it
Baby,
sag
mir,
wie
du
es
willst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Latroy Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.