Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Real
Etwas Echtes
Shawty
hit
up
my
phone
Shawty
rief
mich
an
Said
she
don't
wanna
be
alone
Sagte,
sie
will
nicht
alleine
sein
I
said
baby
girl
you
home
Ich
sagte,
Baby,
du
bist
zu
Hause
Situation
overblown
Die
Situation
ist
übertrieben
I
said
baby
what's
the
problem
Ich
sagte,
Baby,
was
ist
das
Problem
I
said
baby
what's
the
deal
Ich
sagte,
Baby,
was
ist
los
It's
the
middle
of
autumn
Es
ist
mitten
im
Herbst
And
she's
looking
for
something
that's
real
Und
sie
sucht
nach
etwas
Echtem
If
you
wanna
leave
Wenn
du
gehen
willst
Then
we
can
get
it
poppin'
Dann
können
wir
es
krachen
lassen
If
I'm
on
the
grind
Wenn
ich
am
Malochen
bin
You
know
there
ain't
no
stoppin'
Weißt
du,
es
gibt
kein
Stoppen
I
just
think
you're
looking
for
something
that's
real
Ich
denke
nur,
du
suchst
etwas
Echtes
For
something
that's
real
Nach
etwas
Echtem
And
we
can
get
it
like
Und
wir
können
es
so
machen
If
you
wanna
leave
Wenn
du
gehen
willst
Then
we
can
get
it
poppin'
Dann
können
wir
es
krachen
lassen
If
I'm
on
the
grind
Wenn
ich
am
Malochen
bin
You
know
there
ain't
no
stoppin'
Weißt
du,
es
gibt
kein
Stoppen
I
just
think
you're
looking
for
something
that's
real
Ich
denke
nur,
du
suchst
etwas
Echtes
For
something
that's
real
Nach
etwas
Echtem
Last
night,
baby
Letzte
Nacht,
Baby
You
was
all
up
in
my
face
Warst
du
voll
in
meinem
Gesicht
I
ain't
tryna
be
in
a
chase
baby
Ich
will
keine
Verfolgungsjagd,
Baby
You
wanted
my
love
Du
wolltest
meine
Liebe
I
told
you
girl
I'm
here
Ich
sagte
dir,
Mädchen,
ich
bin
hier
When
you
want
this
plus
more
Wenn
du
das
und
mehr
willst
But
you
take
it
for
granted
Aber
du
nimmst
es
als
selbstverständlich
hin
Call
me
whenever
you
want
Ruf
mich
an,
wann
immer
du
willst
Then
leave
me
stranded
Und
lässt
mich
dann
sitzen
You
wanted
something
real
Du
wolltest
etwas
Echtes
I
wanted
something
chill
Ich
wollte
etwas
Entspanntes
You
turned
around
and
asked
me
straight
up
Du
hast
dich
umgedreht
und
mich
direkt
gefragt
"Am
I
for-real?"
"Bin
ich
echt?"
But
I
gave
you
a
shot
Aber
ich
gab
dir
eine
Chance
So
I
guess
that's
my
fault,
yeah
Also
ist
das
wohl
meine
Schuld,
ja
I'm
pouring
the
salt
on
my
wounds
Ich
streue
Salz
in
meine
Wunden
You
always
get
salty
Du
wirst
immer
sauer
When
I
come
around
Wenn
ich
vorbeikomme
Then
you
call
me
right
back
Dann
rufst
du
mich
gleich
zurück
I
just
lose
it
Ich
raste
einfach
aus
If
you
wanna
leave
Wenn
du
gehen
willst
Then
we
can
get
it
poppin'
Dann
können
wir
es
krachen
lassen
If
I'm
on
the
grind
Wenn
ich
am
Malochen
bin
You
know
there
ain't
no
stoppin'
Weißt
du,
es
gibt
kein
Stoppen
I
just
think
you're
looking
for
something
that's
real
Ich
denke
nur,
du
suchst
etwas
Echtes
For
something
that's
real
Nach
etwas
Echtem
And
we
can
get
it
like
Und
wir
können
es
so
machen
If
you
wanna
leave
Wenn
du
gehen
willst
Then
we
can
get
it
poppin'
Dann
können
wir
es
krachen
lassen
If
I'm
on
the
grind
Wenn
ich
am
Malochen
bin
You
know
there
ain't
no
stoppin'
Weißt
du,
es
gibt
kein
Stoppen
I
just
think
you're
looking
for
something
that's
real
Ich
denke
nur,
du
suchst
etwas
Echtes
For
something
that's
real
Nach
etwas
Echtem
And
we
can
get
it
like
Und
wir
können
es
so
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Latroy Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.