Paroles et traduction Latyrx - Burnt Pride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burnt Pride
Опаленная гордость
Burnt
pride
is
a
crazy
thing
Опаленная
гордость
– штука
опасная,
But
now,
what
does
it
take
to
make
you
feel
me
concrete?
Но
что
нужно,
чтобы
ты,
наконец,
меня
услышала?
I
ain't
your
maitre'd,
I
ain't
on
pain
relief
Я
тебе
не
метрдотель,
я
не
на
обезболивающих,
This
ain't
make
believe,
I
ain't
on
no
ankle
leash
Это
не
выдумка,
я
не
на
коротком
поводке.
Burnt
pride
is
a
crazy
thing
Опаленная
гордость
– штука
опасная,
But
now,
what
does
it
take
to
make
you
feel
me
concrete?
Но
что
нужно,
чтобы
ты,
наконец,
меня
услышала?
I
ain't
your
maitre'd,
I
ain't
on
pain
relief
Я
тебе
не
метрдотель,
я
не
на
обезболивающих,
This
ain't
make
believe,
I
ain't
on
no
ankle
leash
Это
не
выдумка,
я
не
на
коротком
поводке.
I
tried
speaking
in
a
rational
manner
Я
пытался
говорить
разумно,
Tried
to
get
my
point
across
using
regular
me(ans)
Пытался
донести
свою
мысль
обычными
способами,
I
even
patterned
my
delivery
Я
даже
подстраивал
свою
речь,
Similarly
after
something
you
had
said
Повторяя
твои
слова,
So
that
you
would
not
interpret
me
differently,
but
Чтобы
ты
не
поняла
меня
превратно,
но...
My
head's
on
a
tree
swing
Моя
голова
– на
детских
качелях,
Your
debt's
still
lingering
Твой
долг
всё
ещё
висит,
While
you
erect
gates
with
codes
really
nobody
knows
Пока
ты
возводишь
ворота
с
кодами,
которых
никто
не
знает.
I
ask,
"Why's
it
always
closed?"
Я
спрашиваю:
"Почему
они
всегда
закрыты?"
I'm
told
it's
my
approach
Мне
говорят,
что
дело
в
моём
подходе.
Well
let's
suppose
Ну,
давай
предположим,
Just
for
the
sole
sake
of
argument
that
Просто
ради
спора,
что
Despite
the
spite
and
all
the
ill
will
you're
harboring
Несмотря
на
всю
злобу
и
неприязнь,
которую
ты
питаешь,
That
me,
Lyrics
Born,
all
this
power
that
I'm
harnessing
Что
я,
Lyrics
Born,
со
всей
своей
мощью,
That
I
didn't
come
in
here
to
no
conquering
Пришёл
сюда
не
для
завоеваний,
That
I
came
in
here
to
do
a
little
bargaining
А
для
переговоров,
Grease
key
people
do
some
apple
polishing
Подмазать
нужных
людей,
немного
им
польстить,
Maybe
hail
a
cab
for
my
local
congressman
Может,
поймать
такси
для
местного
конгрессмена,
So
he
can
hook
me
with
the
landlord
in
parliament
Чтобы
он
свёл
меня
с
домовладельцем
в
парламенте.
Then
I'll
set
up
a
booth,
hand-pick
my
operatives
Тогда
я
поставлю
будку,
лично
подберу
команду,
Train
'em
up,
send
my
squad
of
garbagemen
Обучу
их,
отправлю
свой
отряд
мусорщиков
To
spread
the
good
will,
all
in
the
environment
Распространять
доброжелательность,
заботу
об
окружающей
среде,
And
all
the
false
doctrine
and
all
the
carcinogens,
but
now
И
всю
ложную
доктрину,
и
все
канцерогены,
но
теперь
I
gotta
be
wise
'bout
who
I'm
targeting
Я
должен
быть
мудр
в
выборе
цели.
The
key
is
make
the
young
folks
offerings
Ключ
– делать
предложения
молодёжи,
So
that
they
don't
become
adults
that
are
demonstrative
Чтобы
они
не
стали
демонстративными
взрослыми,
Or
else
my
chances
of
retirement
go
spiraling
Иначе
мои
шансы
на
пенсию
летят
в
тартарары.
So
then
I
work
my
way
into
their
subconsciousness
Тогда
я
проникаю
в
их
подсознание,
I
tell
them
always
use
caution,
now,
cautiousness,
because
Говорю
им:
"Будьте
всегда
осторожны,
осмотрительны,
ведь"
Are
you
absolutely
positive
that
you
can
make
it
without
Вы
абсолютно
уверены,
что
сможете
добиться
успеха
без
Us
and
be
prosperous?
Нас
и
процветать?
You
need
to
look
at
me
and
my
accomplishments
Вам
нужно
посмотреть
на
меня
и
мои
достижения.
Hey,
I
got
an
idea,
let's
start
a
partnership!
Эй,
у
меня
есть
идея,
давайте
начнём
сотрудничество!
It'll
be
just
like
livin'
in
a
Harlequin
Это
будет
как
жизнь
в
сказке,
And
we'll
feed
our
pond
fishies
ostriches
И
мы
будем
кормить
наших
прудовых
рыбок
страусами,
We'll
feed
the
starved
kiddies
self-doubt
lozenges
Мы
будем
кормить
голодных
детишек
леденцами
из
неуверенности,
Just
peeling
layer
after
layer
off
their
confidence
Снимая
слой
за
слоем
их
уверенность
в
себе,
Until
it's
one
planet
us
homogenous
Пока
не
станет
одна
планета
– мы,
однородные,
Versus
one
gumball
you
optimists!!
Против
одного
шарика
жвачки,
вы,
оптимисты!!
All
right
now,
Хорошо,
теперь,
This
is
what
we
gonna
do,
Вот
что
мы
сделаем,
Burn
pride!
Yes,
Burn
pride!
Сожжём
гордость!
Да,
сожжём
гордость!
Worldwide!
По
всему
миру!
Burn
pride!
Indeed,
Burn
pride!
Сожжём
гордость!
Точно,
сожжём
гордость!
What's
up
y'all,
Что
происходит,
народ,
This
is
Lyrics
Born
Это
Lyrics
Born,
Big
bad
a's
in
the
place
once
again
Большой
плохиш
снова
на
месте,
Lady's
and
gent's,
family
and
friends
Дамы
и
господа,
семья
и
друзья,
No
body
is
owning
me
Никто
мной
не
владеет.
Burnt
pride
is
a
crazy
thing
Опаленная
гордость
– штука
опасная,
What
does
it
take
to
make
you
feel
me
concrete?
Что
нужно,
чтобы
ты,
наконец,
меня
услышала?
I
ain't
your
maitre'd,
I
ain't
on
pain
relief
Я
тебе
не
метрдотель,
я
не
на
обезболивающих,
This
ain't
make
believe,
I
ain't
on
no
ankle
leash
Это
не
выдумка,
я
не
на
коротком
поводке.
I
tried
speaking
in
a
rational
manner
Я
пытался
говорить
разумно,
Tried
to
get
my
point
across
using
conventional
means
Пытался
донести
свою
мысль
общепринятыми
способами,
I
even
patterned
my
delivery
similarly
after
something
you
had
said
Я
даже
подстраивал
свою
речь,
повторяя
твои
слова,
So
that
you
would
not
interpret
me
differently,
but
Чтобы
ты
не
поняла
меня
превратно,
но...
My
head's
on
a
tree
swing
Моя
голова
– на
детских
качелях,
Your
debt's
still
lingering
Твой
долг
всё
ещё
висит,
While
you
erect
gates
with
codes
really
nobody
knows
Пока
ты
возводишь
ворота
с
кодами,
которых
никто
не
знает.
I
ask,
"Why's
it
always
closed?"
Я
спрашиваю:
"Почему
они
всегда
закрыты?"
I'm
told
it's
my
approach
Мне
говорят,
что
дело
в
моём
подходе.
Okay,
what's
appropriate
your
royal
holiness?
Хорошо,
что
уместно,
ваше
королевское
высочество?
Shall
I
fan
you
with
foliage
in
front
of
an
audience?
Мне
обмахивать
тебя
листвой
перед
публикой?
Hi-five
Napoleon?
Дать
пять
Наполеону?
Lo-five
a
Scorpion?
Дать
"ниже
пяти"
Скорпиону?
Then
and
only
then
would
there
ever
be
an
opening
Тогда
и
только
тогда
появится
хоть
какая-то
возможность.
Well,
that's
just
your
big,
wet
blanket
of
power
Что
ж,
это
просто
твоё
большое,
мокрое
одеяло
власти.
You
weight
us
down
with
double-talk
until
we
think
we're
insane
Ты
давишь
на
нас
болтовнёй,
пока
мы
не
сойдём
с
ума.
But
if
you're
trying
to
save
your
pride
Но
если
ты
пытаешься
спасти
свою
гордость,
You're
trying
to
save
your
pride
Ты
пытаешься
спасти
свою
гордость,
As
far
as
I'm
concerned
that
shit
is
going
down
in
flames
Насколько
я
понимаю,
это
дерьмо
сгорит
в
огне
With
your
piddly-ass
riddles
Вместе
с
твоими
жалкими
загадками.
You
think
I
ain't
mentally
apt
Ты
думаешь,
я
не
соображаю?
I
see
you
slither
'round
my
ankle
like
I
ain't
gonna
react
Я
вижу,
как
ты
извиваешься
вокруг
моей
лодыжки,
будто
я
не
отреагирую.
No
more
me
nibblin'
on
a
bridle
while
you're
kickin'
my
abs
Хватит
мне
грызть
удила,
пока
ты
пинаешь
меня
в
живот.
No
more
"everything's
Ore-Ida"
when
I
can't
even
stand
Хватит
"всё
отлично",
когда
я
даже
стоять
не
могу.
No
more
fiddling
with
the
maps
Хватит
возиться
с
картами.
No
more
belittling
the
past
Хватит
принижать
прошлое.
No
more
when
my
questions
is
asked
Хватит
этого,
когда
я
задаю
вопросы.
No
more
concessions
for
an
ego
so
fragile
Хватит
уступок
для
такого
хрупкого
эго.
Any
self-expression
chips
away
at
your
castle
Любое
самовыражение
разрушает
твой
замок.
Your
pride's
your
damsel,
you
built
your
barricade
Твоя
гордость
– твоя
девица,
ты
построил
свою
баррикаду.
I
was
so
careful
Я
был
так
осторожен,
I
danced
around
your
insecurities
Я
танцевал
вокруг
твоей
неуверенности
On
your
schedule
По
твоему
графику,
Ignored
all
your
absurdities
Игнорировал
все
твои
абсурдные
выходки.
But
all
the
people
Но
всех
людей,
You
parody
with
that
dogshit
your
nurturing
Которых
ты
пародируешь
этим
дерьмом,
которое
ты
взращиваешь,
Then
you
have
the
nerve
to
take
certain
shit
personally
И
потом
у
тебя
хватает
наглости
принимать
всё
близко
к
сердцу.
I
didn't
even
speak
a
handful
and
I
encroached
on
your
territory
Я
и
слова
не
сказал,
а
уже
вторгся
на
твою
территорию.
You
need
therapy
there
mister
Pharisee
Тебе
нужна
терапия,
мистер
фарисей.
Seriously,
'cause
apparently
your
circuitry's
terribly
damaged
Серьёзно,
потому
что,
видимо,
твои
схемы
ужасно
повреждены.
How
'bout
a
nice
hot
kerosene
bath
Как
насчёт
хорошей
горячей
керосиновой
ванны?
I'll
come
back
Я
вернусь,
I'll
serenade
you
with
flaming
arrows
oh
serpentine
Я
спою
тебе
серенаду
пылающими
стрелами,
о,
змея.
Your
pride
needs
refurbishing
Твоя
гордость
нуждается
в
ремонте.
I'll
extend
you
that
courtesy
like
Я
окажу
тебе
эту
услугу,
типа:
"Hi,
this
is
Lyrics
Born
servicing!"
"Привет,
это
Lyrics
Born,
служба
обслуживания!"
Burnt
Pride!
Yes!
Burnt
Pride!
Опаленная
гордость!
Да!
Опаленная
гордость!
Burnt
Pride!
Burn
the
down!
Burnt
Pride!
Опаленная
гордость!
Сожги
дотла!
Опаленная
гордость!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shimura Tom William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.