Latyrx - Cloud #9 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Latyrx - Cloud #9




Cloud #9
Облако №9
The past is a thing who approached you and asked if he wrote you a note
Прошлое - это некто, кто подошел к тебе и спросил, не писал ли он тебе записку,
And then he quoted you with poems
А потом процитировал тебе стихи.
All the things you pursue, anything to see you front too
Все, к чему ты стремишься, все, чтобы увидеть, как ты тоже выходишь на передний план.
Who's zooming who
Кто кого приближает?
It's a privilege that's known as lyricism
Это привилегия, известная как умение писать тексты.
I must admit this is a bit embarrassing
Должен признать, это немного смущает,
But can I be characteristically caffeinated
Но могу ли я быть, как обычно, взбодренным кофеином,
Apple-cinnamon and licorice thoughts of gibberish
С яблочно-коричными и лакричными мыслями о бессмыслице,
And we can reminisce about the history we're making right now
И мы можем предаваться воспоминаниям об истории, которую мы творим прямо сейчас?
Live a little
Поживи немного,
Let your whims control your limbs
Позволь своим капризам управлять твоими конечностями,
Let the wind uphold your wings
Позволь ветру поддерживать твои крылья,
Let your friends stay home again
Позволь своим друзьям снова остаться дома.
Just give into your sins and unfold your linens and unroll your ribbons
Просто поддайся своим грехам и разверни простыни, и развяжи ленты.
Don't give your body time to react, just relax
Не давай своему телу времени на реакцию, просто расслабься.
Just lean back, your seat back
Просто откинься на спинку сиденья.
There ain't no need to freak out, just peep out
Не нужно волноваться, просто выгляни наружу.
There ain't no one way to do nothing baby
Нет одного способа ничего не делать, детка.
Sailing through the crab-shoot of life not knowing where we're going
Плывем по житейскому морю, не зная, куда мы плывем,
But don't evade me
Но не избегай меня.
When I self-emerge myself into a microphone, hey
Когда я погружаюсь в микрофон, эй,
When I shoot the wind I drift away with oxygen and out of sight I'm gone
Когда я выпускаю ветер, я улетаю с кислородом, и, исчезая из виду, я растворяюсь.
There is no stopping time
Время не остановить.
I'm on cloud number nine
Я на облаке номер девять,
The Cloud of Dreams
Облаке грез.
See it like this baby
Смотри на это так, детка:
Like you got sunlight and then you got the shade
Есть солнечный свет, а есть тень,
You got the grass bright green and then you got the pavement
Есть ярко-зеленая трава, а есть асфальт,
Got your whole life for sights you've seen and things you did
Вся твоя жизнь - это увиденные тобой виды и то, что ты делала,
And the gravy
И соус.
The only place you're staying is the changes that you making
Единственное место, где ты остаешься - это перемены, которые ты совершаешь.
Grow, hold on, try and take it on yourself
Расти, держись, пытайся взять это на себя,
But when you do it, when you get it you become, thrown away
Но когда ты это делаешь, когда ты получаешь это, ты становишься... выброшенной.
But hold on
Но держись,
Know you're strong so keep your grip
Знай, что ты сильная, так что держись крепче,
Cause they'll be trying there best to trip you
Потому что они будут изо всех сил стараться тебя сбить.
Still, we 'gon carry it home
Тем не менее, мы донесем это до конца.
We've come so far we've got infinite future
Мы зашли так далеко, у нас бесконечное будущее,
Keep the soul, the bloodline flowing on
Сохраняйте душу, пусть течет кровь.
It's like your mom says, baby-bubba
Это как говорит твоя мама, малышка:
Don't you worry, pray
Не волнуйся, молись,
You'll discover
Ты откроешь
A brand new place
Совершенно новое место,
Somewhere or another
Где-нибудь в другом месте,
Where you'll get your things straight
Где ты все уладишь,
Then in order
Тогда по порядку
Better have your issues covered like the world reporter
Лучше, чтобы твои проблемы были освещены, как у мирового репортера,
Concepts over-flow over air and water
Концепции перетекают по воздуху и воде,
How many people missing this times importance
Сколько людей упускают важность этого времени?
Every moment that passses seems that time is shorter
Кажется, что с каждым мгновением время сокращается,
Then you reach your ultimate height will all the colors
Тогда ты достигнешь своей высшей точки со всеми цветами,
Represent your life, yourself, just know your culture
Которые представляют твою жизнь, тебя саму, просто знай свою культуру,
Then you'll keep it rooted in your mind of polluted love
Тогда ты сохранишь ее в своем разуме, загрязненном любовью,
Non-convoluted with the righteous result
Не запутанной праведным результатом.
When I self-emerge myself into a microphone, hey
Когда я погружаюсь в микрофон, эй,
When I shoot the wind I drift away with oxygen and out of sight I'm gone
Когда я выпускаю ветер, я улетаю с кислородом, и, исчезая из виду, я растворяюсь.
There is no stopping time
Время не остановить.
I'm on cloud number nine
Я на облаке номер девять,
The Cloud of Dreams
Облаке грез.
When I self-emerge myself into a microphone, hey
Когда я погружаюсь в микрофон, эй,
When I shoot the wind I drift away with oxygen and out of sight I'm gone
Когда я выпускаю ветер, я улетаю с кислородом, и, исчезая из виду, я растворяюсь.
There is no stopping time
Время не остановить.
I'm on cloud number nine
Я на облаке номер девять,
The Cloud of Dreams
Облаке грез.





Writer(s): Lateef Daumont, Tom William Shimura, Timothy Parker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.