Paroles et traduction Latyrx - Lady Don't Tek No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady Don't Tek No
Леди не терпит
Lady
don't
take
no
shit
insists
on
respect
Леди
не
терпит
дерьма,
настаивает
на
уважении,
The
sister
walks
around
acting
womanish
Сестричка
ходит,
ведёт
себя
по-женски.
She
won't
speak
less
it's
something
worth
sayin
Она
не
станет
говорить,
если
нечего
сказать,
Don't
play,
girl
take
herself
so
seriously
Не
играй,
девушка
относится
к
себе
очень
серьёзно.
People
stare
curiously
Люди
смотрят
с
любопытством,
She
got
a
natural
way,
her
hips
sway
furiously,
yet
luxoriously
У
неё
естественная
манера,
её
бедра
покачиваются
яростно,
но
роскошно.
Carries
herself
like
the
cutest
most
purdiest
Держится,
как
самая
милая
и
прелестная
Thing
I've
seen,
this
side
of
the
bay
штучка,
что
я
видел
по
эту
сторону
залива.
Goes
about
her
business
so
purpose-fully
Занимается
своими
делами
так
целеустремлённо,
Got
razor
sharp
wit
just
won't
quit
Острый
ум,
как
бритва,
просто
не
сдаётся.
Flauntin
it,
body
built
like
a
house
made
outta
brick
Красуется,
тело
сложено,
как
дом
из
кирпича.
She
got
the
smile,
the
style
and
finesse
У
неё
есть
улыбка,
стиль
и
изящество,
Compounded
with
the
blessed
and
profound
intellect
В
сочетании
с
благословенным
и
глубоким
интеллектом.
Select
few,
have
ever
seen
her
butt
naked
Немногие
избранные
видели
её
голой,
And
they
too
wanna
see
the
rep
protected,
cause...
И
они
тоже
хотят,
чтобы
её
репутация
была
защищена,
потому
что...
She
don't
like
violence
Она
не
любит
насилия,
But
she
can
throw
them
things,
Но
она
может
задать
жару.
Don't
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности,
Her
thighs
are
soft
but
her
eyes
are
hard
Её
бедра
мягкие,
но
взгляд
твёрдый.
You
can't
just
try
tell
her
c'mon
now
Ты
не
можешь
просто
сказать
ей
"да
ладно
тебе",
She
digs
Angela
Davis,
Alice
Walker,
Nicki
Giovanni,
o
honey
Она
обожает
Анджелу
Дэвис,
Элис
Уокер,
Ники
Джованни,
о,
милая.
Say
she
wanna
be
a
doctor,
an
author
someday
Говорит,
что
хочет
стать
врачом,
писательницей
когда-нибудь,
I'm
sure
she'll
be
teachin
somebody
Я
уверен,
она
будет
кого-нибудь
учить.
School
and
street
smarts,
girl
ain't
no
dummy
Умная
и
в
школе,
и
на
улице,
девушка
не
дура.
Wants
economic
empowerment,
it
ain't
about
the
money
Хочет
экономической
независимости,
дело
не
в
деньгах.
Boys
and
gals
both
all
start
act
funny
whenever
the
queen's
coming
around
the
town
yeah
И
парни,
и
девушки
начинают
вести
себя
странно,
когда
королева
появляется
в
городе,
да.
Sweet
and
tight,
polite
and
right,
outta
sight,
dyanmite,
with
a
freaky
side
Милая
и
стройная,
вежливая
и
правильная,
сногсшибательная,
динамитная,
с
безумной
стороной,
That
you
can't
quite
see,
but
she
can't
quite
hide
Которую
ты
не
можешь
разглядеть,
но
она
не
может
полностью
скрыть.
And
it
lies
in
her
gentle
command
of
the
night
И
это
кроется
в
её
мягком
повелительстве
ночью.
Wherever
you
took
my
head
baby
send
it
home,
send
it
on
home
Куда
бы
ты
ни
унесла
мои
мысли,
детка,
верни
их
обратно,
верни
их
домой.
I
really
think
I
lost
my
edge
cause
this
females
on
a
whole
new
throne
Я
действительно
думаю,
что
потерял
хватку,
потому
что
эта
женщина
на
совершенно
новом
троне.
All
the
clerks
wanna
offer
you
help,
older
folks
compliment
your
style
Все
продавцы
хотят
предложить
тебе
помощь,
пожилые
люди
хвалят
твой
стиль,
Little
children
wanna
jump
in
your
lap,
girl
I
wanna
do
that
myself
Маленькие
дети
хотят
запрыгнуть
к
тебе
на
колени,
детка,
я
сам
хочу
это
сделать.
She
ain't
no
innocent
Hello
Kitty
chic,
she's
commited
sins
and
ain't
finished
yet
Она
не
невинная
цыпочка
Hello
Kitty,
она
совершала
грехи
и
ещё
не
закончила.
But,
because
of
her
dis-po-sit-ion,
she
ain't
subject
to
crit-i-cizm
Но,
благодаря
своему
нраву,
она
не
подвержена
критике.
That's
why
the
other
women
started
mimicking,
Вот
почему
другие
женщины
начали
ей
подражать,
She
ain't
tripping
off
no
images,
Она
не
заморачивается
ни
на
каких
образах,
Her
interests
are
all
limitless,
she
ain't
limited
by
inhibition,
Lord
no
Её
интересы
безграничны,
она
не
ограничена
запретами,
Господи,
нет.
Boundless
imagination,
she
bounced
this
idea
off
me,
Jack
Безграничное
воображение,
она
поделилась
со
мной
этой
идеей,
Джек,
That
had
me
out
in
space,
somewhere
just
floatin
not
knowin
the
way
back
Которая
отправила
меня
в
космос,
где-то
парить,
не
зная
пути
назад.
You
know
I
can't
always
fathom
everything
that
you're
saying
bout
half
the
time
Знаешь,
я
не
всегда
могу
понять
всё,
что
ты
говоришь,
примерно
половину
времени,
But
when
I
hear
your
voice
you
support
your
point,
Но
когда
я
слышу
твой
голос,
ты
подкрепляешь
свою
точку
зрения
With
all
of
all
of
that
body
language
girl
Всем
своим
языком
тела,
детка.
It's
alright,
It's
alright,
it's
alright
now,
Всё
в
порядке,
всё
в
порядке,
всё
в
порядке
сейчас,
I
look
right
in
your
eyes,
ask
you
how'd
you
get
so
deep
Я
смотрю
прямо
в
твои
глаза,
спрашиваю,
как
ты
стала
такой
глубокой.
(How'd
you
get
so
deep)
(Как
ты
стала
такой
глубокой)
Just
when
I
think
I
know
your
style,
I
notice
something
I
ain't
peeped
Как
только
я
думаю,
что
знаю
твой
стиль,
я
замечаю
что-то,
чего
не
видел.
Don't
give
me
no
silent
treatment
girl
Не
молчи,
детка,
Ain't
bound
by
obligation,
no
no
no
Не
связана
обязательствами,
нет,
нет,
нет.
When
I
meet
you
I'm
gonna
try
and
be
there
Когда
я
встречу
тебя,
я
постараюсь
быть
рядом,
I'mma
prove
to
you
baby
that
I
care
about
ya
Я
докажу
тебе,
детка,
что
ты
мне
небезразлична,
Cause
I
sense
something
subtly
rare
about
you
Потому
что
я
чувствую
в
тебе
что-то
неуловимо
редкое,
A
certain
sauve-faire
in
the
air
about
you
Определённое
очарование
витает
вокруг
тебя.
Want
a
little
bit
of
that
there,
yeah,
yeah
Хочу
немного
этого,
да,
да.
[Laced
vocals
that
fade
out...]
[Сэмплированный
вокал,
затихающий...]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom William Shimura, Lateef Daumont, Xavier Mosley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.