Lau - First Homecoming - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lau - First Homecoming




First Homecoming
Первое возвращение домой
In Edingburgh town where I did dwell
В Эдинбурге-граде, где я жил,
A fisher's girl, I loved her well
Девушку-рыбачку я любил.
I courted her, for many days
Я ухаживал за ней много дней,
She stole from me my heart away
Она украла у меня покой.
There is an inn in that same town
Есть в этом городе трактир,
There my love sits herself down
Там моя милая сидит,
She sits upon a stranger's knee
Сидит она у чужака на коленях,
And tells him what she wouldn't tell me
И говорит ему то, что мне не говорила.
The reason is, I'll tell you why
Причина вот в чём, я тебе скажу,
Because he's got more gold than I
Потому что у него больше злата, чем у меня.
But gold will melt and silver fly
Но золото растает, а серебро уплывет,
In times of need you'd be as poor as I
В трудную минуту ты будешь таким же бедняком, как и я.
Wrote a letter, wrote a song
Написал письмо, написал песню,
Wrote a letter, wrote it long
Написал письмо, написал длинное,
On every line I dropped a tear
На каждой строчке слезу ронял,
With every verse (something too Scottish to comprehend)
С каждым куплетом (что-то очень шотландское, чтобы понять).
I wrote a letter, wrote a song
Написал письмо, написал песню,
Wrote a letter, wrote it long
Написал письмо, написал длинное,
On every line I dropped a tear
На каждой строчке слезу ронял,
With every verse (still something too Scottish to comprehend)
С каждым куплетом (всё ещё что-то очень шотландское, чтобы понять).
I wish, I wish in vain
Хочу, напрасно хочу,
I wish she was a maid again
Хочу, чтоб снова стала ты моей,
A maid again, she'll never be
Моей тебе уже не быть,
'Till apples grow, on orange tree
Пока яблоки не будут расти на апельсиновом дереве.





Writer(s): Kris John Robert Drever, Aidan O'rourke, Martin Leslie Green


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.