Paroles et traduction Lauana Prado - Duvido Que Vamos Brigar Novamente (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duvido Que Vamos Brigar Novamente (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
I Doubt That We Will Fight Again (Live in São Paulo, 2018)
Edson
e
Hudson
Edson
and
Hudson
Muito
bom
ter
você
aqui,
viu
It's
so
good
to
have
you
here,
you
know
Infelizmente
Unfortunately
Olha
a
gente
brigando
outra
vez
Look
at
us
fighting
again
Você
não
cede
e
eu
saiu
contando
até
dez
You
don't
give
in
and
I
end
up
counting
to
ten
Pra
não
piorar,
saiu
da
sua
frente
To
avoid
making
it
worse,
I
walk
away
from
you
Do
jeito
que
tá
não
pode
mais
ficar
It
can't
stay
like
this
anymore
A
vida
é
pequena
demais,
pra
disperdiçar
Life
is
too
short
to
waste
De
cabeça
fria,
tô
vendo
o
que
eu
não
via
With
a
cool
head,
I'm
seeing
what
I
didn't
see
before
O
tanto
que
eu
te
amo,
não
pode
perder
How
much
I
love
you,
I
can't
lose
that
Pra
esse
tanto
de
briga
To
all
this
fighting
Quando
você
gritar,
eu
te
calo
com
um
beijo
When
you
shout,
I'll
shut
you
up
with
a
kiss
Se
não
quiser
falar,
também
fico
em
silêncio
If
you
don't
want
to
talk,
I'll
stay
silent
too
Não
vai
mais
ter
climão
entre
a
gente
There
will
be
no
more
bad
vibes
between
us
Agora
vou
fazer
diferente
Now
I'm
going
to
do
things
differently
E
depois
disso
tudo
And
after
all
of
this
Dúvido
que
vamos
brigar
novamente
I
doubt
that
we
will
fight
again
Dúvido
que
vamos
brigar
novamente
I
doubt
that
we
will
fight
again
Essa
música
tá
mexendo
com
tantos
corações
This
song
is
touching
so
many
hearts
Com
certeza,
viu
For
sure,
yes
Infelizmente
Unfortunately
Olha
a
gente
brigando
outra
vez
Look
at
us
fighting
again
Você
não
cede
e
eu
saiu
contando
até
dez
You
don't
give
in
and
I
end
up
counting
to
ten
Pra
não
piorar,
saiu
da
sua
frente
To
avoid
making
it
worse,
I
walk
away
from
you
Do
jeito
que
tá
não
pode
mais
ficar
It
can't
stay
like
this
anymore
A
vida
é
pequena
demais,
pra
disperdiçar
Life
is
too
short
to
waste
De
cabeça
fria,
tô
vendo
o
que
eu
não
via
With
a
cool
head,
I'm
seeing
what
I
didn't
see
before
O
tanto
que
eu
te
amo,
não
pode
perder
How
much
I
love
you,
I
can't
lose
that
Pra
esse
tanto
de
briga
To
all
this
fighting
Quando
você
gritar,
eu
te
calo
com
um
beijo
When
you
shout,
I'll
shut
you
up
with
a
kiss
Se
não
quiser
falar,
também
fico
em
silêncio
If
you
don't
want
to
talk,
I'll
stay
silent
too
Não
vai
mais
ter
climão
entre
a
gente
There
will
be
no
more
bad
vibes
between
us
Agora
vou
fazer
diferente
Now
I'm
going
to
do
things
differently
E
depois
disso
tudo
And
after
all
of
this
Dúvido
que
vamos
brigar
novamente
I
doubt
that
we
will
fight
again
Quando
você
gritar,
eu
te
calo
com
um
beijo
When
you
shout,
I'll
shut
you
up
with
a
kiss
Se
não
quiser
falar,
também
fico
em
silêncio
If
you
don't
want
to
talk,
I'll
stay
silent
too
Não
vai
mais
ter
climão
entre
a
gente
There
will
be
no
more
bad
vibes
between
us
Agora
vou
fazer
diferente
Now
I'm
going
to
do
things
differently
E
depois
disso
tudo
And
after
all
of
this
Dúvido
que
vamos
brigar
novamente
I
doubt
that
we
will
fight
again
Dúvido
que
vamos
brigar
novamente
I
doubt
that
we
will
fight
again
Ô
que
delícia
Oh,
how
lovely
Coisa
maravilhosa
Wonderful
thing
Presente
de
Deus
vocês
aqui
comigo
A
gift
from
God,
you
being
here
with
me
Meu
amor,
é,
o
que
nós
desejamos
pra
você
My
love,
what
we
wish
for
you
É
todo
o
amor,
todo
o
carinho
Is
all
the
love,
all
the
affection
Toda
a
proteção
e
toda
paz
de
Deus
na
sua
vida
All
of
God's
protection
and
peace
in
your
life
Amém,
eu
recebo
e
agradeço
Amen,
I
receive
and
thank
you
Do
fundo
da
minha
alma
e
do
meu
coração
From
the
bottom
of
my
soul
and
my
heart
Mais
sucesso
ainda
pra
vocês
Even
more
success
to
you
Parabéns
pelo
agora
Congratulations
for
the
present
E
parabéns
pelo
amanhã
And
congratulations
for
the
future
Que
vai
ser
um
grande
sucesso,
pode
esperar
Which
will
be
a
great
success,
you
can
wait
and
see
Muito
obrigada,
vocês
são
maravilhosos
Thank
you
so
much,
you
are
wonderful
Meus
ídolos,
Edson
e
Hudson
My
idols,
Edson
and
Hudson
Valeu
Launda
linda
Thanks,
beautiful
Lauana
Tudo
de
bom
pra
vocês
All
the
best
to
you
Que
coisa
maravilhosa
What
a
wonderful
thing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laudarcy Ricardo De Oliveira, Rodrigo Reis, Lauana Prado, William Santos
1
Trilha (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
2
Quem Beijou, Beijou (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
3
Só Ficou Eu (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
4
É Isso Que Chamam De Amor - Ao Vivo Em São Paulo / 2018
5
O Melhor pra Você (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
6
Até o Relógio Chora (feat. Fernando Zor) [Ao Vivo em São Paulo, 2018]
7
Deixa Olhar (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
8
Duvido Que Vamos Brigar Novamente (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
9
Levo Jeito (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
10
Meu Novo Ex (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
11
Liga e Chora (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
12
Você Humilha (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
13
Tem Que Respeitar (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
14
Batimento de Solteira (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
15
Serasa (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
16
Cobaia (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
17
Potinho (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
18
Melhor Saída (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
19
Não Tem Bar na Cidade (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.