Lauana Prado - Até o Relógio Chora (feat. Fernando Zor) [Ao Vivo em São Paulo, 2018] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lauana Prado - Até o Relógio Chora (feat. Fernando Zor) [Ao Vivo em São Paulo, 2018]




Até o Relógio Chora (feat. Fernando Zor) [Ao Vivo em São Paulo, 2018]
Even the Clock Cries (feat. Fernando Zor) [Live in São Paulo, 2018]
Olha isso não é brincadeira
Look, this is not a game
Você não tem
You have no mercy
Quando a gente briga faz besteira
When we fight, we do stupid things
Prefere sair
You prefer to leave
E voltar na hora que quer
And show up whenever you want
Me deixa aqui
You leave me here
Esquece que eu sou sua mulher
Forgetting that I'm your wife
Eu não entrei
I didn't enter your life
Na sua vida feito um turista
Like a tourist
Acreditei
I believed
Que nunca ia te perder de vista
That I would never lose sight of you
Mas dói
But it hurts
Se você demora pra voltar
When you take forever to come back
Quando você sai
When you leave
A nossa vida para
Our life stops
Viro a noite acordada
I toss and turn all night
Dormi no seu peito é o que me faz ninar
The only thing that lulls me to sleep is your chest
E o meu travesseiro não sabe respirar
And my pillow can't breathe
E se você demora
And when you take forever
Até o relógio chora
Even the clock cries
Porque você não volta e ele tem que passar
Because you don't come back, and it has to pass
A hora
Time
Quando você demora
When you take forever
Até o relógio chora
Even the clock cries
Eu não entrei
I didn't enter your life
Na sua vida feito um turista
Like a tourist
Acreditei
I believed
Que nunca ia te perder de vista
That I would never lose sight of you
Mas dói
But it hurts
Se você demora pra voltar
When you take forever to come back
Quando você sai
When you leave
A nossa vida para
Our life stops
Viro a noite acordada
I toss and turn all night
Dormi no seu peito é o que me faz ninar
The only thing that lulls me to sleep is your chest
E o meu travesseiro não sabe respirar
And my pillow can't breathe
E se você demora
And when you take forever
Até o relógio chora
Even the clock cries
Porque você não volta e ele tem que passar
Because you don't come back, and it has to pass
Quando você sai
When you leave
A nossa vida para
Our life stops
Viro a noite acordada
I toss and turn all night
Dormi no seu peito é o que me faz ninar
The only thing that lulls me to sleep is your chest
E o meu travesseiro não sabe respirar
And my pillow can't breathe
E se você demora
And when you take forever
Até o relógio chora
Even the clock cries
Porque você não volta e ele tem que passar
Because you don't come back, and it has to pass
A hora
Time
Quando você demora
When you take forever
Até o relógio chora
Even the clock cries
Porque você não volta e ele tem que passar
Because you don't come back, and it has to pass
A hora
Time





Writer(s): Laudarcy Ricardo De Oliveira, Rodrigo Reis, Lauana Prado, William Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.