Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duvido Que Vamos Brigar Novamente - Acústico
Ich bezweifle, dass wir uns wieder streiten werden - Akustisch
Infelizmente,
olhar
a
gente
Leider
sehen
wir
uns
Brigando
outra
vez
schon
wieder
streiten
Voce
no
cede
e
Du
gibst
nicht
nach
und
Eu
saio
contando
ate
dez
ich
gehe
weg
und
zähle
bis
zehn
Pra
nao
piorar
Um
es
nicht
schlimmer
zu
machen
Saio
da
sua
frente
Ich
gehe
dir
aus
dem
Weg
Do
jeito
que
ta,
nao
pode
mais
ficar
So
wie
es
ist,
kann
es
nicht
weitergehen
A
vida
e
pequena
demais
Das
Leben
ist
zu
kurz
Pra
desperdiçar
um
es
zu
verschwenden
De
cabeça
fria
Mit
kühlem
Kopf
To
vendo
o
que
eu
nao
via
sehe
ich,
was
ich
vorher
nicht
sah
O
tanto
que
eu
te
amo
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Nao
pode
perde
pra
esse
tanto
de
brigar
darf
nicht
durch
so
viel
Streit
verloren
gehen
Quando
voce
gritar
Wenn
du
schreist
Eu
te
calo
com
beijo
bringe
ich
dich
mit
einem
Kuss
zum
Schweigen
Se
nao
quiser
fala
Wenn
du
nicht
reden
willst
Tambem
fico
em
silencio
bleibe
ich
auch
still
Nao
vai
mais
ter
climao
entre
a
gente
Es
wird
keine
angespannte
Stimmung
mehr
zwischen
uns
geben
Agora
vou
fazer
diferente
Jetzt
werde
ich
es
anders
machen
Depois
disso
tudo
Nach
all
dem
Duvido
que
vamos
brigar
novamente
bezweifle
ich,
dass
wir
uns
wieder
streiten
werden
Duvido
que
vamos
brigar
novamente
Ich
bezweifle,
dass
wir
uns
wieder
streiten
werden
Infelizmente,
olhar
a
gente
Leider
sehen
wir
uns
Brigando
outra
vez
schon
wieder
streiten
Voce
nao
cede
e
Du
gibst
nicht
nach
und
Eu
saio
contando
ate
dez
ich
gehe
weg
und
zähle
bis
zehn
Saio
da
sua
frente
Ich
gehe
dir
aus
dem
Weg
Do
jeito
que
ta,
nao
pode
mais
ficar
So
wie
es
ist,
kann
es
nicht
weitergehen
A
vida
e
pequena
demais
Das
Leben
ist
zu
kurz
Pra
desperdiçar
um
es
zu
verschwenden
De
cabeça
fria
Mit
kühlem
Kopf
To
vendo
que
eu
nao
via
sehe
ich,
was
ich
vorher
nicht
sah
O
tanto
que
eu
te
amo
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Nao
pode
perde
pra
esse
tanto
de
brigar
darf
nicht
durch
so
viel
Streit
verloren
gehen
Quando
voce
gritar
Wenn
du
schreist
Eu
te
calo
com
beijo
bringe
ich
dich
mit
einem
Kuss
zum
Schweigen
Se
nao
quiser
fala
Wenn
du
nicht
reden
willst
Tambem
fico
em
silencio
bleibe
ich
auch
still
Nao
vai
ter
mais
climao
entre
a
gente
Es
wird
keine
angespannte
Stimmung
mehr
zwischen
uns
geben
Agora
vou
fazer
diferente
Jetzt
werde
ich
es
anders
machen
Depois
disso
tudo
Nach
all
dem
Duvido
que
vamos
brigar
novamente
bezweifle
ich,
dass
wir
uns
wieder
streiten
werden
Quando
voce
gritar
Wenn
du
schreist
Eu
te
calo
com
um
beijo
bringe
ich
dich
mit
einem
Kuss
zum
Schweigen
Se
nao
quiser
falar
Wenn
du
nicht
reden
willst
Tambem
fico
em
silencio
bleibe
ich
auch
still
Nao
vai
ter
mais
climao
entre
a
gente
Es
wird
keine
angespannte
Stimmung
mehr
zwischen
uns
geben
Agora
vou
fazer
diferente
Jetzt
werde
ich
es
anders
machen
Depois
disso
tudo
Nach
all
dem
Duvido
que
vamos
brigar
novamente
bezweifle
ich,
dass
wir
uns
wieder
streiten
werden
Duvido
que
vamos
brigar
novamente
Ich
bezweifle,
dass
wir
uns
wieder
streiten
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laudarcy Ricardo De Oliveira, Rodrigo Reis, Lauana Prado, William Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.