Lauana Prado - Melhor Saída (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lauana Prado - Melhor Saída (Ao Vivo)




Melhor Saída (Ao Vivo)
Best Way Out (Live)
Você estragou a música que eu mais gostava
You ruined the song I enjoyed the most
Mas não nada, não
But It doesn't matter, no,
Não nada, não
No, it doesn't matter.
E, graças a você, nossa viagem foi cancelada
And thanks to you, our trip was cancelled
Mas não nada, não
But it doesn't matter, no,
Mas não nada, não
No, it doesn't matter.
Deixa o tempo curar
Let time heal
Logo vai cicatrizar
Soon it will scar
Não tem tempo ruim
There's no bad time
Pra quem tem uma mesa
For those who have a table
Cadeira e um copo no bar
A chair and a glass at the bar.
Deixa eu te mostrar
Let me show you
Foi você que escolheu me trocar
You chose to trade me
Esse seu lance vai durar bem menos
Your little thing will last much less
Que a bateria do meu celular
Than my cellphone battery.
Você foi a melhor saída
You were the best way out
Saiu da minha vida
Out of my life
sabe o que faz com esse: Oi, sumida
You know what you do with that: Hey, you disappeared.
Você foi a melhor saída
You were the best way out
Saiu da minha vida
Out of my life
sabe o que faz com esse: Oi, sumida
You know what you do with that: Hey, you disappeared.
Guarda pra outra vida
Save it for another life
Guarda pra outra vida
Save it for another life.
Você estragou a música que eu mais gostava
You ruined the song I enjoyed the most
Mas não nada, não
But it doesn't matter, no,
Não nada, não
No, it doesn't matter.
E, graças a você, nossa viagem foi cancelada
And thanks to you, our trip was cancelled
Mas não nada, não
But it doesn't matter, no,
Mas não nada, não
No, it doesn't matter.
Deixa o tempo curar
Let time heal
Logo vai cicatrizar
Soon it will scar
Não tem tempo ruim
There's no bad time
Pra quem tem uma mesa, cadeira e um copo no bar
For those who have a table, a chair and a glass at the bar.
Deixa eu te mostrar
Let me show you
Foi você que escolheu me trocar
You chose to trade me
Esse seu lance vai durar bem menos
Your little thing will last much less
Que a bateria do meu celular
Than my cellphone battery.
Você foi a melhor saída
You were the best way out
Saiu da minha vida
Out of my life
sabe o que faz com esse: Oi, sumida
You know what you do with that: Hey, you disappeared.
Você foi a melhor saída
You were the best way out
Saiu da minha vida
Out of my life
sabe o que faz com esse: Oi, sumida
You know what you do with that: Hey, you disappeared.
Você foi a melhor saída
You were the best way out
Saiu da minha vida
Out of my life
sabe o que faz com esse: Oi, sumida
You know what you do with that: Hey, you disappeared.
(Você foi a melhor saída)
(You were the best way out)
Saiu da minha vida
Out of my life
sabe o que faz com esse: Oi, sumida
You know what you do with that: Hey, you disappeared.
Guarda pra outra vida
Save it for another life
Guarda pra outra vida
Save it for another life.
sabe o que faz,
You know what you do, right





Writer(s): Michel Alves Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.