Lauana Prado - Tem Que Respeitar (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lauana Prado - Tem Que Respeitar (Ao Vivo)




Tem Que Respeitar (Ao Vivo)
You Have to Respect Me (Live)
O sorriso dela é tapa na cara da sociedade
Her smile is a slap in the face to society
A sua vida é cara limpa, não tem maquiagem
Her life is sincere, there's no makeup
Não é porque usa roupa curta
Just because she wears skimpy clothing
Que o coração dela é vulgar
Doesn't mean her heart is vulgar
Não é porque se entrega de primeira
Just because she gives herself up at first
Que ela não é pra casar
Doesn't mean she isn't for marriage
Tem que respeitar
You have to respect her
Tem que respeitar
You have to respect her
Independente financeiramente
Financially independent
Sentimentalmente, direitos iguais
Emotionally, equal rights
Vai com calma, rapaz
Take it easy, boy
Vai com calma, rapaz
Take it easy, boy
Independente financeiramente
Financially independent
Sentimentalmente, direitos iguais
Emotionally, equal rights
Vai com calma, rapaz
Take it easy, boy
Vai com calma, rapaz
Take it easy, boy
Ela é mulher de verdade
She's a real woman
Daquelas que merece
One of those who deserves
Apresentar pros pais
To be introduced to parents
O sorriso dela é tapa na cara da sociedade
Her smile is a slap in the face to society
A sua vida é cara limpa, não tem maquiagem
Her life is sincere, there's no makeup
Não é porque usa roupa curta
Just because she wears skimpy clothing
Que o coração dela é vulgar
Doesn't mean her heart is vulgar
Não é porque se entrega de primeira
Just because she gives herself up at first
Que ela não é pra casar
Doesn't mean she isn't for marriage
Tem que respeitar
You have to respect her
Tem que respeitar
You have to respect her
Independente financeiramente
Financially independent
Sentimentalmente, direitos iguais
Emotionally, equal rights
Vai com calma, rapaz
Take it easy, boy
Vai com calma, rapaz
Take it easy, boy
Independente financeiramente
Financially independent
Sentimentalmente, direitos iguais
Emotionally, equal rights
Vai com calma, rapaz
Take it easy, boy
Vai com calma, rapaz
Take it easy, boy
Independente financeiramente
Financially independent
Sentimentalmente é direitos iguais
Emotionally, it's equal rights
Vai com calma, rapaz
Take it easy, boy
Vai com calma, rapaz
Take it easy, boy
Ela é mulher de verdade
She's a real woman
Daquelas que merece
One of those who deserves
Apresentar pros pais
To be introduced to parents
Ela é mulher de verdade
She's a real woman
Daquelas que merece
One of those who deserves
Apresentar pros pais
To be introduced to parents
Tem que respeitar
You have to respect her





Writer(s): Ruan Soares, Joao Pedroni, Rodrigo Marco, Felipe Kef, Bruno Cesar Orefice De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.