Paroles et traduction Lauana Prado - É Isso Que Chamam de Amor - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Isso Que Chamam de Amor - Acústico
This Is What They Call Love - Acoustic
Você
me
abraça,
me
cheira
e
me
beija
You
hug
me,
smell
me,
and
kiss
me
E
nesse
carinho
eu
enrolo
na
cama
And
in
your
affection,
I
roll
over
in
bed
Com
voz
rouca
me
fala
besteira
In
a
raspy
voice,
you
tell
me
nonsense
É
desse
jeitinho
que
sempre
me
ganha
It's
this
little
thing
that
always
wins
me
over
Olha
a
gente
atrasado
outra
vez
Look
at
us,
running
late
again
Se
apressa
que
depois
das
seis
Hurry
because
after
six
Quero
tudo
de
novo
I
want
it
all
over
again
Olha
só
eu
correndo
pra
casa
Look
at
me
running
home
E
no
final
da
tarde
fugindo
do
bar
And
in
the
late
afternoon,
fleeing
the
bar
E
trocando
a
garrafa
de
Whisky
And
trading
the
bottle
of
whiskey
Por
uma
de
vinho
e
você
no
jantar
For
one
of
wine
and
you
at
dinner
Tem
noção
do
que
você
me
fez
Do
you
have
any
idea
what
you
did
to
me?
Mudou
toda
minha
vida
em
um
mês
You
changed
my
whole
life
in
a
month
E
nem
acredito,
eu
nem
acredito
And
I
can't
believe
it,
I
can't
believe
it
Então
é
assim
que
acontece
So
this
is
how
it
happens
É
isso
que
chamam
de
amor
This
is
what
they
call
love
É
quando
a
metade
completa
It's
when
half
is
complete
E
você
já
me
completou
And
you've
already
completed
me
É
acordar
colado
um
no
outro
It's
waking
up
stuck
together
E
parecer
que
não
acordou
And
feeling
like
we
haven't
woken
up
Viver
do
seu
lado
sonhando
Living
by
your
side,
dreaming
Então
é
assim
que
acontece
So
this
is
how
it
happens
É
isso
que
chamam
de
amor
This
is
what
they
call
love
É
quando
a
metade
completa
It's
when
half
is
complete
E
você
já
me
completou
And
you've
already
completed
me
É
acordar
colado
um
no
outro
It's
waking
up
stuck
together
E
parecer
que
não
acordou
And
feeling
like
we
haven't
woken
up
Viver
do
seu
lado
sonhando
Living
by
your
side,
dreaming
É
isso
que
chamam
de
amor
This
is
what
they
call
love
Você
me
abraça,
me
cheira
e
me
beija
You
hug
me,
smell
me,
and
kiss
me
E
nesse
carinho
eu
enrolo
na
cama
And
in
your
affection,
I
roll
over
in
bed
Com
voz
rouca
me
fala
besteira
In
a
raspy
voice,
you
tell
me
nonsense
É
desse
jeitinho
que
sempre
me
ganha
It's
this
little
thing
that
always
wins
me
over
Olha
a
gente
atrasado
outra
vez
Look
at
us,
running
late
again
Se
apressa
que
depois
das
seis
Hurry
because
after
six
Quero
tudo
de
novo
I
want
it
all
over
again
Olha
só
eu
correndo
pra
casa
Look
at
me
running
home
E
no
final
da
tarde
fugindo
do
bar
And
in
the
late
afternoon,
fleeing
the
bar
E
trocando
a
garrafa
de
Whisky
And
trading
the
bottle
of
whiskey
Por
uma
de
vinho
e
você
no
jantar
For
one
of
wine
and
you
at
dinner
Tem
noção
do
que
você
me
fez
Do
you
have
any
idea
what
you
did
to
me?
Mudou
toda
minha
vida
em
um
mês
You
changed
my
whole
life
in
a
month
E
nem
acredito,
eu
nem
acredito
And
I
can't
believe
it,
I
can't
believe
it
Então
é
assim
que
acontece
So
this
is
how
it
happens
É
isso
que
chamam
de
amor
This
is
what
they
call
love
É
quando
a
metade
completa
It's
when
half
is
complete
E
você
já
me
completou
And
you've
already
completed
me
É
acordar
colado
um
no
outro
It's
waking
up
stuck
together
E
parecer
que
não
acordou
And
feeling
like
we
haven't
woken
up
Viver
do
seu
lado
sonhando
Living
by
your
side,
dreaming
Então
é
assim
que
acontece
So
this
is
how
it
happens
É
isso
que
chamam
de
amor
This
is
what
they
call
love
É
quando
a
metade
completa
It's
when
half
is
complete
E
você
já
me
completou
And
you've
already
completed
me
É
acordar
colado
um
no
outro
It's
waking
up
stuck
together
E
parecer
que
não
acordou
And
feeling
like
we
haven't
woken
up
Viver
do
seu
lado
sonhando
Living
by
your
side,
dreaming
É
isso
que
chamam
de
amor
This
is
what
they
call
love
É
isso
que
chamam
de
amor
This
is
what
they
call
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laudarcy Ricardo De Oliveira, Lauana Prado, Rodrigo Reys, Willian Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.