Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
went
and
picked
the
perfect
pocket
Ich
ging
und
wählte
die
perfekte
Tasche
Just
hop
up
on
it
Spring
einfach
drauf
She
picking
posies
and
I'm
taking
what's
the
fucken
difference
Sie
pflückt
Blumen
und
ich
nehme,
was
zum
Teufel
der
Unterschied
ist
We
know
you
posing,
you
ain't
posed
to
Wir
wissen,
dass
du
posierst,
du
solltest
nicht
You
won't
ever
get
it
Du
wirst
es
nie
verstehen
This
the
alumni
Das
ist
der
Alumni
A
requisition
of
real
niggas
Eine
Beschaffung
echter
Niggas
A
Deposition
Eine
Zeugenaussage
Left
t
nails
in
the
cross
with
em
Ließ
T-Nägel
im
Kreuz
mit
ihnen
You
making
purchases
a
boss
wouldn't
Du
tätigst
Einkäufe,
die
ein
Boss
nicht
würde
I'm
in
the
ocean
floating
Ich
treibe
im
Ozean
I'm
with
the
dawgs
and
we
just
the
do
the
most
with
Ich
bin
mit
den
Hunden
und
wir
tun
einfach
das
Meiste
mit
What
we
scraped
for
Wofür
wir
gekratzt
haben
It
is
that
sore,
popping
up
Es
ist
so
wund,
pocht
auf
Like
a
clogged
pore
Wie
ein
verstopfter
Poren
You
feeling
down
dawg
just
log
off
Du
fühlst
dich
down,
Dog,
logge
dich
einfach
aus
We
in
it
for
the
long
haul
Wir
sind
auf
die
lange
Strecke
Baring
witness
like
my
names
Paul
Zeuge
sein
wie
mein
Name
Paul
ist
I
shoot
my
shot
like
a
sawed-off
Ich
schieße
meinen
Schuss
wie
eine
abgesägte
Style
crazy
but
they
gnaw
off
Style
verrückt,
aber
sie
nagen
ab
I
throw
the
shorts
with
the
long
socks
like
a
I'm
at
flog
gnaw
Ich
werfe
die
Shorts
mit
den
langen
Socken,
als
wäre
ich
bei
Flog
Gnaw
Shouts
my
dawgs
albeit
they
ain't
need
to
be
on
all
fours
Grüße
an
meine
Hunde,
obwohl
sie
nicht
auf
allen
Vieren
sein
mussten
I
remember
when
I
would
walk
from
school
just
to
do
chores
Ich
erinnere
mich,
als
ich
von
der
Schule
lief,
nur
um
chores
zu
erledigen
Have
a
shawty
over
and
get
within
her
in
due
course
Hab'
ein
Mädel
rüber
und
komme
in
due
course
in
sie
rein
Intercourse
of
course
Geschlechtsverkehr
natürlich
But
the
sauce
spilt
Aber
die
Sauce
verschüttet
I
know
you
niggas
isn't
really
over
spilt
milk
Ich
weiß,
ihr
Niggas
seid
nicht
wirklich
über
verschüttete
Milch
You
niggas
bitches
I
was
raised
never
to
kiss
and
tell
Ihr
Niggas
seid
Schlampen,
ich
wurde
erzogen,
nie
zu
küssen
und
zu
erzählen
Hanging
out
the
window
while
we're
riding
around
cause
we
were
looking
for
the
Moment
Hängen
aus
dem
Fenster,
während
wir
rumfahren,
weil
wir
nach
dem
Moment
suchten
For
the
moment
Für
den
Moment
Wish
I
had
another
life
to
figure
it
out
cause
I've
been
feeling
like
an
omen
Wünschte,
ich
hätte
ein
anderes
Leben,
um
es
herauszufinden,
denn
ich
habe
mich
wie
ein
Omen
gefühlt
Would
you
forgive
me
if
I
Würdest
du
mir
vergeben,
wenn
ich
Woke
up
and
I
couldn't
decide
Aufwachte
und
ich
mich
nicht
entscheiden
könnte
If
I
was
still
inlove
with
you
Ob
ich
noch
in
dich
verliebt
war
If
I
could
see
the
summer
through
Ob
ich
den
Sommer
durchsehen
könnte
Tell
me
would
you
want
me
to
Sag
mir,
würdest
du
wollen,
dass
ich
Try
and
bring
thr
sun
to
you
Versuche,
dir
die
Sonne
zu
bringen
Because
I
swear
I
would
try
Denn
ich
schwöre,
ich
würde
es
versuchen
You
play
detective
just
so
you
pick
apart
through
my
defences
Du
spielst
Detektiv,
nur
um
meine
Verteidigungen
auseinanderzunehmen
And
probably
find
a
million
walls
none
of
the
defective
Und
findest
wahrscheinlich
eine
Million
Mauern,
keine
davon
defekt
I
put
em
up
so
you
don't
have
walk
among
the
trenches
Ich
stellte
sie
auf,
damit
du
nicht
in
den
Schützengräben
laufen
musst
And
all
the
dead
bodies
that
I
can't
legally
mention
Und
all
die
Leichen,
die
ich
nicht
legal
erwähnen
kann
Don't
wanna
involve
you
with
what
I'm
getting
into
Will
dich
nicht
involvieren
in
das,
worauf
ich
mich
einlasse
I
burn
my
hands
in
this
bleach
water
I
had
to
rinse
through
Ich
verbrenne
meine
Hände
in
diesem
Bleichwasser,
das
ich
durchspülen
musste
To
clean
the
evidence
and
dub
this
day
a
fresh
start
Um
die
Beweise
zu
säubern
und
diesen
Tag
einen
Neuanfang
zu
nennen
Seems
to
always
end
up
the
same
when
you
this
far
Scheint
immer
gleich
zu
enden,
wenn
du
so
weit
bist
And
getting
closer
to
dreams
that
seem
mountains
away
Und
näher
an
Träume
kommen,
die
wie
Berge
weg
scheinen
While
getting
thrown
with
the
fiends
just
trying
to
counter
the
pain
Während
ich
mit
den
Süchtigen
rumhäng,
nur
um
den
Schmerz
zu
bekämpfen
I'm
putting
double
in
my
poison
today
Ich
packe
heute
das
Doppelte
in
mein
Gift
I
see
the
devil
trying
to
point
me
astray
Ich
sehe
den
Teufel,
der
mich
in
die
Irre
führen
will
I
never
listen
though
Ich
höre
aber
nie
zu
I'm
too
drunk
to
even
follow
that
way
Ich
bin
zu
betrunken,
um
sogar
diesem
Weg
zu
folgen
And
that
God
that
I
drank
all
of
that
Henny
today
or
else
I
Und
dieser
Gott,
ich
trank
all
diesen
Henny
heute,
sonst
hätte
ich
Might
have
done
something
I
regret
Vielleicht
etwas
getan,
was
ich
bereue
As
if
I
already
haven't
yet
Als
ob
ich
es
nicht
schon
getan
hätte
Hanging
out
the
window
while
we're
riding
around
cause
we
were
looking
for
the
Moment
Hängen
aus
dem
Fenster,
während
wir
rumfahren,
weil
wir
nach
dem
Moment
suchten
For
the
moment
Für
den
Moment
Wish
I
had
another
life
to
figure
it
out
cause
I've
been
feeling
like
an
omen
Wünschte,
ich
hätte
ein
anderes
Leben,
um
es
herauszufinden,
denn
ich
habe
mich
wie
ein
Omen
gefühlt
Would
you
forgive
me
if
I
Würdest
du
mir
vergeben,
wenn
ich
Woke
up
and
I
couldn't
decide
Aufwachte
und
ich
mich
nicht
entscheiden
könnte
If
I
was
still
inlove
with
you
Ob
ich
noch
in
dich
verliebt
war
If
I
could
see
the
summer
through
Ob
ich
den
Sommer
durchsehen
könnte
Tell
me
would
you
want
me
to
Sag
mir,
würdest
du
wollen,
dass
ich
Try
and
bring
thr
sun
to
you
Versuche,
dir
die
Sonne
zu
bringen
Because
I
swear
I
would
try
Denn
ich
schwöre,
ich
würde
es
versuchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karabo Sibanda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.