Laufey - Clockwork - traduction des paroles en russe

Clockwork - Laufeytraduction en russe




Clockwork
Заводной механизм
Swore I'd never do this again
Клялась, что больше никогда так не буду делать
Think that I'm so clever I could date a friend
Думала, я такая умная, что могу встречаться с другом
He just called me, said he's running late
Он только что позвонил, сказал, что опаздывает
Like me, he probably had to regurgitate
Как и я, наверное, ему пришлось все заново обдумать
I know it's irrational, at least I'm self-aware
Я знаю, что это нерационально, но по крайней мере я себе это признаю
I'm shivering, maybe I'll stay home
Мне холодно, может, останусь дома
"Oh shit, he's here!"
нет, он здесь!"
My head's a wild place, I've considered every way
В моей голове настоящий хаос, я перебрала все варианты
Words I'll forget, deeply regret, he'll run away
Слова, которые я забуду, о которых буду глубоко жалеть, и ты убежишь
And nothing brings me fear like meeting with my destiny
И меня ничего так не пугает, как встреча со своей судьбой
But like clockwork, think he fell in love with me
Но словно по расписанию, думаю, ты влюбился в меня
Now we're drinking, caught in fight or flight
Теперь мы пьем, в состоянии борьбы или бегства
I think I might be loving this romantic night
Кажется, мне нравится эта романтическая ночь
Damn, he's smiling, staring back at me
Черт, ты улыбаешься, смотришь прямо на меня
We're at the arcade, think it's going perfectly
Мы в игровом зале, как мне кажется, все идет идеально
I know I'm dramatic, but I caved in at his touch
Я знаю, я драматизирую, но не устояла перед твоим прикосновением
I want him forever, oh my god, I've said too much
Я хочу, чтобы ты был со мной навсегда, о Боже, я слишком много наговорила
My head's a wild place, I've considered every way
В моей голове настоящий хаос, я перебрала все варианты
Words I'll forget, deeply regret, I'll run away
Слова, которые я забуду, о которых буду глубоко жалеть, я убегу
And nothing brings me fear like meeting with my destiny
И меня ничего так не пугает, как встреча со своей судьбой
But good god, I think he fell in love
Но, Боже мой, думаю, ты влюбился
Tick tock, and I fell in love too
Тик-так, и я тоже влюбилась
Like clockwork, I fell in love with you
Словно по расписанию, я влюбилась в тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.