Paroles et traduction Laufey feat. Los Angeles Philharmonic - Dreamer (Live at the Hollywood Bowl)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreamer (Live at the Hollywood Bowl)
Мечтательница (Live at the Hollywood Bowl)
Let
me
be
a
dreamer
Позвольте
мне
быть
мечтательницей
Let
me
float
Позвольте
мне
парить
I
can
see
the
whole
world
from
my
own
Я
вижу
весь
мир
со
своего
Little
cloud
up
by
the
Milky
Way
Маленького
облачка
у
Млечного
Пути
I'll
stay
there
forever
and
a
day
Я
останусь
там
навсегда
и
на
один
день
дольше
You
can't
pin
me
down
Вы
не
сможете
меня
удержать
I
fear
all
solid
ground
Я
боюсь
всей
твердой
земли
I'd
rather
be
alone
at
tea
Я
лучше
буду
одна
за
чаем
Love
when
nobody's
makin'
me,
oh
Люблю,
когда
никто
меня
не
заставляет,
о
Boys
just
make
me
cry
Парни
только
заставляют
меня
плакать
Believe
me,
I
have
tried
Поверьте,
я
пыталась
I've
made
my
rounds
Я
прошла
все
круги
Kissed
some
mouths
Целовала
кое-какие
губы
Trust
me,
I
don't
want
a
single
soul
around,
oh
Поверьте,
мне
не
нужна
ни
одна
душа
рядом,
о
I'm
giving
up,
I'm
throwing
in
my
hat
Я
сдаюсь,
я
бросаю
свою
шляпу
в
ринг
I
can't
take
another
lifeless
little
chat
Я
больше
не
вынесу
ни
одной
пустой
болтовни
I'm
moving
up
into
a
cloud,
into
my
fantasy
Я
поднимаюсь
на
облако,
в
свою
фантазию
And
no
boy's
gonna
be
so
smart
as
to
И
ни
один
парень
не
будет
настолько
умён,
чтобы
Try
and
pierce
my
porcelain
heart
Попытаться
пронзить
моё
фарфоровое
сердце
No
boy's
gonna
kill
the
dreamer
in
me
Ни
один
парень
не
убьёт
во
мне
мечтательницу
Some
might
call
me
mad
Некоторые
могут
назвать
меня
сумасшедшей
The
worst
this
town
has
had
Худшей,
что
видела
эта
местность
I
fell
right
down
the
rabbit
hole
Я
упала
в
кроличью
нору
Legends
say
I
fell
so
fast
I
lost
my
soul
Легенды
гласят,
что
я
упала
так
быстро,
что
потеряла
свою
душу
Oh,
my
melancholic
days
О,
мои
меланхоличные
дни
Are
few
and
far
away
Редки
и
далеки
I've
had
enough,
called
it
off
С
меня
хватит,
я
покончила
с
этим
As
far
as
I'm
concerned,
this
bitch
is
numb
to
love,
oh
Насколько
я
могу
судить,
эта
стерва
нечувствительна
к
любви,
о
I'm
giving
up,
I'm
throwing
in
my
hat
Я
сдаюсь,
я
бросаю
свою
шляпу
в
ринг
I
can't
take
another
lifeless
little
chat
Я
больше
не
вынесу
ни
одной
пустой
болтовни
I'm
moving
up
into
a
cloud,
into
my
fantasy
Я
поднимаюсь
на
облако,
в
свою
фантазию
And
no
boy's
gonna
be
so
smart
as
to
И
ни
один
парень
не
будет
настолько
умён,
чтобы
Try
and
pierce
my
porcelain
heart
Попытаться
пронзить
моё
фарфоровое
сердце
No
boy's
gonna
kill
the
dreamer
in
me
Ни
один
парень
не
убьёт
во
мне
мечтательницу
And
no
boy's
gonna
be
so
smart
as
to
И
ни
один
парень
не
будет
настолько
умён,
чтобы
Try
and
pierce
my
porcelain
heart
Попытаться
пронзить
моё
фарфоровое
сердце
No
boy's
gonna
kill
the
dreamer
in
me
Ни
один
парень
не
убьёт
во
мне
мечтательницу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spencer Stewart, Laufey Lin Bing Jonsdottir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.