Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seems Like Old Times - Bonus Track
Кажется, как старые времена - Бонусный трек
Seems
like
old
times
Кажется,
как
старые
времена
Having
you
to
walk
with
Гулять
с
тобой,
это
блаженство
Seems
like
old
times
Кажется,
как
старые
времена
Having
you
to
talk
with
Беседовать
с
тобой,
такое
счастье
And
it's
still
a
thrill,
just
to
have
my
arms
around
you
И
это
все
еще
трепет
в
сердце,
просто
обнимать
тебя
Still
the
thrill,
that
it
was
the
day
I
found
you
Все
тот
же
трепет,
как
в
день,
когда
я
тебя
повстречала
Seems
like
old
times
Кажется,
как
старые
времена
Dinner
dates
and
flowers
Ужины
при
свечах
и
цветы
тебе
Just
like
old
times
Точно
как
старые
времена
Staying
up
for
hours
Бессонные
ночи,
любовь,
с
тобой
до
поздней
поры
Making
dreams
come
true,
doing
things
we
used
to
do
Осуществляем
мечты,
делаем
то,
что
делали
когда-то
раньше
Seems
like
old
times,
being
here
with
you
Кажется,
как
старые
времена,
быть
сейчас
рядом
с
тобой,
мой
хороший
Seems
like
old
times
Кажется,
как
старые
времена
Having
you
to
walk
with
Гулять
с
тобой,
это
блаженство
Seems
like
old
times
Кажется,
как
старые
времена
Having
you
to
talk
with
Беседовать
с
тобой,
такое
счастье
And
it's
still
a
thrill,
just
to
have
my
arms
around
you
И
это
все
еще
трепет
в
сердце,
просто
обнимать
тебя
Still
the
thrill,
that
it
was
the
day
I
found
you
Все
тот
же
трепет,
как
в
день,
когда
я
тебя
повстречала
Seems
like
old
times
Кажется,
как
старые
времена
Dinner
dates
and
flowers
Ужины
при
свечах
и
цветы
тебе
Just
like
old
times
Точно
как
старые
времена
Staying
up
for
hours
Бессонные
ночи,
любовь,
с
тобой
до
поздней
поры
Making
dreams
come
true,
doing
things
we
used
to
do
Осуществляем
мечты,
делаем
то,
что
делали
когда-то
раньше
Seems
like
old
times,
being
here
with
you
Кажется,
как
старые
времена,
быть
сейчас
рядом
с
тобой,
родной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Lombardo, John Jacob Loeb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.