Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
life
is
a
circus
Моя
жизнь
- цирк
Hold
on
for
all
I
bring
with
me
Держась,
выдержи
все,
что
я
несу
с
собой.
You
make
me
nervous
Ты
выводишь
меня
из
себя
Take
my
sincere
apology
Прими
мои
искренние
извинения
For
all
of
my
oddities
За
все
мои
причуды,
My
recurring
comedies
Эту
нескончаемую
комедию.
I
know,
I'm
on
a
Я
знаю,
я
на
Carousel
spinning
around,
floating
up
and
down
Карусели,
кружась,
взлетая
вверх
и
опускаясь
вниз,
Nowhere
to
go,
will
you
break
the
spell?
Некуда
идти,
разве
ты
расколешь
это
заклинание?
Tether
me
to
your
ground
Привяжи
меня
к
своей
земле,
Such
a
spectacle,
you
signed
up
for
one
hell
of
a
one-man
show
Такое
зрелище,
ты
согласился
на
целое
шоу,
в
котором
я
один.
Tangled
in
ribbons,
a
lifelong
role
Запутанный
в
лентах,
роль
на
всю
жизнь.
Aren't
you
sorry
that
you
fell
onto
this
carousel?
Неужели
ты
сожалеешь,
что
угодил
на
эту
карусель?
The
city
of
acrobats
of
clowns
and
illusory
traps
with
me
Город
акробатов,
клоунов
и
иллюзорных
ловушек
со
мной
Was
losing
its
wonder
Начал
терять
свое
очарование,
I
thought
I
would
go
under,
'til
we
met
Я
думала,
что
уйду
под
воду,
пока
мы
не
встретились.
I'm
waiting
for
you
to
see
Я
жду,
пока
ты
увидишь
The
things
that
are
wrong
with
me
То,
что
во
мне
неправильно,
Before
you're
on
my
Прежде
чем
ты
окажешься
на
моей
Carousel
spinning
around,
floating
up
and
down
Карусели,
кружась,
взлетая
вверх
и
опускаясь
вниз,
Nowhere
to
go,
'til
you
break
the
spell?
Некуда
идти,
пока
ты
не
расколешь
это
заклинание?
Tether
me
to
your
ground
Привяжи
меня
к
своей
земле,
Such
a
spectacle,
you
signed
up
for
one
hell
of
a
one-man
show
Такое
зрелище,
ты
согласился
на
целое
шоу,
в
котором
я
одна.
Tangled
in
ribbons,
a
lifelong
role
Запутанный
в
лентах,
роль
на
всю
жизнь.
I'm
so
sorry
that
you
fell
onto
this
carousel?
Мне
так
жаль,
что
ты
угодил
на
эту
карусель?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.