Lauluyhtye Rajaton - Butterfly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lauluyhtye Rajaton - Butterfly




Butterfly
Бабочка
Sweet is the sound of my newborn wings
Сладкий звук моих новорожденных крыльев,
I stretch them open and let them dry
Я расправляю их и даю им высохнуть.
I haven't seen this world before
Я не видел этого мира раньше,
But I'm excused
Но я прощен,
I'm a butterfly
Я бабочка.
Sweet is the touch of your newborn wings
Сладко прикосновение твоих новорожденных крыльев.
We fly in circles
Мы летаем по кругу,
We play with the sun
Играем с солнцем.
We haven't seen this world before
Мы не видели этого мира раньше,
So fair, so bright, so blue the sky
Такого прекрасного, такого яркого, такого голубого неба.
Love me
Люби меня,
Love me on the leaves
Люби меня на листьях,
Before we say goodbye (before we say goodbye)
Прежде чем мы попрощаемся (прежде чем мы попрощаемся).
Love me
Люби меня,
Kiss me with the breeze
Поцелуй меня ветерком,
You will be my lullaby (my lullaby)
Ты будешь моей колыбельной (моей колыбельной).
Tomorrow I'll die (tomorrow I'll die)
Завтра я умру (завтра я умру),
Tomorrow I'll die (tomorrow I'll die)
Завтра я умру (завтра я умру),
Tomorrow I'll die (tomorrow I'll die)
Завтра я умру (завтра я умру),
Tomorrow I'll die (tomorrow I shall die)
Завтра я умру (завтра я умру),
You'll be my lullaby (and you'll be my lullaby)
Ты будешь моей колыбельной ты будешь моей колыбельной).
Love me
Люби меня,
Kiss me with the breeze
Поцелуй меня ветерком,
Kiss me with the breeze
Поцелуй меня ветерком,
Kiss me with the breeze
Поцелуй меня ветерком,
Love me
Люби меня,
Love me on the leaves
Люби меня на листьях,
Love me
Люби меня,
Love me
Люби меня.
Love me
Люби меня,
Love me on the leaves
Люби меня на листьях,
Before we say goodbye (before we say goodbye)
Прежде чем мы попрощаемся (прежде чем мы попрощаемся).
Love me
Люби меня,
Kiss me with the breeze
Поцелуй меня ветерком,
You'll be my lullaby
Ты будешь моей колыбельной,
Tomorrow I'll die
Завтра я умру.
Sweet is the wind as it gently blows
Сладкий ветер нежно дует,
The day away and the nighttime comes
День уходит, и наступает ночь.
Great are the wonders that silence shows
Велики чудеса, которые показывает тишина.
I fall asleep and dream of the sun
Я засыпаю и вижу сны о солнце
And my butterfly
И о моей бабочке.





Writer(s): Adam Plack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.